Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни The Ocean исполнителя (группы) Against Me!

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

The Ocean (оригинал Against Me!)

Океан (перевод DeSpirit)

If I could have chosen where God would hide his heaven
Если бы я мог выбрать, где Бог затаил бы свой рай,
I'd wish for it to be the salt and swell of the ocean
Я хотел бы, чтобы он был в соли и зыби океана.
Carried by the currents to all continents' shores
Уносимый волнами к берегам континентов.
Reaching into the depths where the sun's light is never shown
Достигающий глубин, где никогда не бывает солнечный свет.
Mixed with algae and coral, breathed in by sharks and dolphins
Смешанный с водорослями и кораллами. Вдыхаемый акулами и дельфинами.
Sailed by tanker ships, private yachts, swam in by tourists
Обходимый кораблями, яхтами. В нём бы купались туристы.
Working its way up through inlets, lakes, and rivers
Проникающий через заливы, озёра, болота и устья рек.
Swamps, and estuaries, down through limestone into the aquifer
Через известняк в водоносный горизонт.
Purified by the county, pumped through pipes and out faucets
Очищенный сушей, текущий по трубам и кранам.
Filled into a glass to meet the thirst of our children
Наполненный в стаканы, чтобы утолить жажду наших детей.


And if I could have chosen, I would have been born a woman
Если бы я мог выбрать, то я бы родился женщиной.
My mother once told me she would have named me Laura
Моя мать однажды сказала мне, что назвала бы меня Лорой.
I'd grow up to be strong and beautiful like her
Я бы выросла, став сильной и красивой, как она.
One day, I'd find an honest man to make my husband
Однажды я бы нашла честного мужчину, который стал бы моим мужем.
We would have two children, build our home on the Gulf of Mexico
У нас было бы двое детей, построенный дом в Мексиканском заливе.
Our family would spend hot summer days at the beach together
Наша семья проводила бы знойные летние дни вместе на берегу.
The sun would kiss our skin as we played in the sand and water
Солнечные лучи целовали бы нашу кожу, пока мы играли на песке и в воде.
And we would know we loved each other without having to say it
И мы бы знали, что любим друг друга без надобности об этом говорить.
At night, we would sleep with the windows of our house left open
Ночью мы бы спали с открытыми окнами нашего дома,
Letting the cool ocean air soothe the sunburned shoulders of our children
Позволяя прохладному воздуху океана стать бальзамом для обгоревших плеч наших детей.


There is an ocean in my soul where the waters do not curve [x4]
В моей душе есть океан, в котором не изгибаются волны. [x4]
Х
Качество перевода подтверждено