Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Nur Eine Sekunde исполнителя (группы) Annemarie Eilfeld

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

Nur Eine Sekunde (оригинал Annemarie Eilfeld)

Всего одна секунда (перевод Сергей Есенин)

In nur einer Sekunde
Всего за одну секунду


Von Null auf alles,
От "ничего" до "всего",
Von allein auf wir
От "одна" до "мы".
Millionen Bilder von dir und mir
Миллионы фотографий нас с тобой.
Ganz großes Kino mit Happy End
Большое кино с хэппи-эндом.
Spür ' deine Lippen auf meinen Mund,
Ощущаю твои губы на своих губах,
Flieg' schwerelos mit dir zum Mond
Лечу невесомо с тобой на Луну.
So fühlt sich das also an, wenn alles brennt!
Так вот что это за чувство, когда всё пылает!


Mein Leben in ganz neuen Farben
Моя жизнь в совершенно новых красках.


Nur eine Sekunde, nur einen Wow-Moment
Всего одна секунда, всего один вау-момент,
Und auf einmal ist alles so anders, so neu in mir
И вдруг всё изменилось, так ново во мне.
Nur eine Sekunde, еin kurzer Augenblick
Всего одна секунда, короткое мгновение.
Gefühl total, das allеs nur wegen dir
Абсолютное чувство, всё это благодаря тебе.
In nur einer Sekunde,
Всего за одну секунду,
Nur eine Sekunde
Всего одна секунда.


Von "Hey, hallo" auf blitzverliebt,
От "эй, привет!" до "безумно влюблена",
Von jetzt auf immer –
От "сейчас" до "всегда" –
Wie schnell das geht,
Как быстро это происходит,
Wenn dein Herz spontan den Kopf besiegt
Когда твоё сердце спонтанно побеждает разум.
Ich seh' uns beide irgendwo
Я вижу нас обоих где-то
Zwischen Rio, New York, Tokio
Между Рио, Нью-Йорком и Токио.
Ich feier' jeden Gedanken,
Я праздную каждую мысль,
Der vor uns liegt
Которая ждёт нас впереди.


Mein Leben in ganz neuen Farben
Моя жизнь в совершенно новых красках.


Nur eine Sekunde, nur einen Wow-Moment
Всего одна секунда, всего один вау-момент,
Und auf einmal ist alles so anders, so neu in mir
И вдруг всё изменилось, так ново во мне.
Nur eine Sekunde, ein unser Augenblick
Всего одна секунда, короткое мгновение.
Gefühl total, das alles nur wegen dir
Абсолютное чувство, всё это благодаря тебе.
In nur einer Sekunde [x3]
Всего за одну секунду. [x3]
Х
Качество перевода подтверждено