Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Ich Krieg Nie Genug исполнителя (группы) Annemarie Eilfeld

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

Ich Krieg Nie Genug (оригинал Annemarie Eilfeld)

Мне всегда мало (перевод Сергей Есенин)

(Verdammt, ich krieg' nie genug!)
(Чёрт, мне всегда мало!)


Ich will nur noch nach vorne schau'n,
Я хочу смотреть только вперёд,
Mit dir an meiner Seite
Когда ты рядом со мной.
Ich lass' den Schnee von gestern tau'n,
Я дам прошлогоднему снегу растаять 1
In deinem Licht
В твоём свете.


Du fühlst wie ich,
Ты чувствуешь то же, что и я,
Ich fühl' wie du
Я чувствую то же, что и ты.
Das ist viel mehr als nur ein Rendezvous
Это гораздо больше, чем просто свидание.
Ich lass' mich fall'n
Я отпускаю себя
Und genieße den Kontrollverlust
И наслаждаюсь потерей контроля.


Verdammt, ich krieg' nie genug!
Чёрт, мне всегда мало!
Verdammt, dein Kuss tut so gut!
Чёрт, твой поцелуй так хорош!
Und auch wenn wir verbrennen,
И даже если мы сгорим,
Fliegen wir der Sonne zu
Мы летим к солнцу.
Verdammt, ich krieg' nie genug
Чёрт, мне всегда мало
Von dir und diesem Liebesfunkenflug!
Тебя и этих искр любви!
Es wär' Selbstbetrug,
Было бы самообманом
Das mit uns nicht zu riskier'n
Не рискнуть тем, что есть между нами.
Ich kriege nie genug
Мне всегда мало этого.


Mit dir will ich alles ausprobier'n,
С тобой я хочу попробовать всё,
Nicht nur darüber reden
Не только говорить об этом.
Ich will jedes Tabu verlier'n
Я хочу потерять все табу
Und nichts bereu'n
И ни о чём не жалеть.


Ich fühl' wie du,
Я чувствую то же, что и ты,
Du fühlst wie ich
Ты чувствуешь то же, что и я.
Und meine Blicke sagen: "Liebe mich"
И мои взгляды говорят: "Люби меня".
Komm, lass dich fall'n
Давай, отпусти себя
Und genieße den Kontrollverlust!
И наслаждайся потерей контроля!


Verdammt, ich krieg' nie genug!
Чёрт, мне всегда мало!
Verdammt, dein Kuss tut so gut!
Чёрт, твой поцелуй так хорош!
Und auch wenn wir verbrennen,
И даже если мы сгорим,
Fliegen wir der Sonne zu
Мы летим к солнцу.
Verdammt, ich krieg' nie genug
Чёрт, мне всегда мало
Von dir und diesem Liebesfunkenflug!
Тебя и этих искр любви!
Es wär' Selbstbetrug,
Было бы самообманом
Das mit uns nicht zu riskier'n
Не рискнуть тем, что есть между нами.
Ich kriege nie genug
Мне всегда мало этого.


Verdammt, ich krieg' nie genug [x2]
Чёрт, мне всегда мало [x2]
Von diesem Liebesfunkenflug!
Этих искр любви!


Verdammt, ich krieg' nie genug!
Чёрт, мне всегда мало!
Verdammt, dein Kuss tut so gut!
Чёрт, твой поцелуй так хорош!
Und auch wenn wir verbrennen,
И даже если мы сгорим,
Fliegen wir der Sonne zu
Мы летим к солнцу.
Verdammt, ich krieg' nie genug
Чёрт, мне всегда мало
Von dir und diesem Liebesfunkenflug!
Тебя и этих искр любви!
Es wär' Selbstbetrug,
Было бы самообманом
Das mit uns nicht zu riskier'n
Не рискнуть тем, что есть между нами.
Ich kriege nie genug
Мне всегда мало этого.





1 – den Schnee von gestern tauen lassen – (перен.) отпустить прошлое.
Х
Перевод ожидает редактирования и оценки