Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Amor Eterno исполнителя (группы) Dani J

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:
  • Dani J:
    • Amor Eterno

    По популярности:
  • Depeche Mode
  • Dua Lipa
  • Doja Cat
  • Disturbed
  • Drake
  • Deftones
  • David Guetta
  • Doors, The
  • Djo
  • David Bowie
  • Дышать
  • Dschinghis Khan
  • Daft Punk
  • Dean Martin
  • Deep Purple
  • Demi Lovato
  • Die Antwoord
  • David Kushner
  • Duncan Laurence
  • Dire Straits
  • Demis Roussos
  • Don Omar
  • Duran Duran
  • Dido
  • Dr. Dre
  • Dr. Alban
  • Daddy Yankee
  • DJ Snake
  • Destiny's Child
  • Desireless
  • Darren Hayes
  • DArtagnan
  • Dan Balan
  • David Guetta & Bebe Rexha
  • DMX
  • David Usher
  • DNCE
  • Daughter
  • Drowning Pool
  • Dermot Kennedy
  • Dead By April
  • Dead or Alive
  • Dalida
  • Dima Bilan (Дима Билан)
  • Doris Day
  • Daughtry
  • Danzel
  • Diary Of Dreams
  • Dove Cameron
  • DJ Khaled

Amor Eterno (оригинал Dani J)

Вечная любовь (перевод Наташа)

Ya no sé,
Я не знаю,
Cuantas noche me he engañado,
Сколько ночей я обманывал себя,
Cuantos trenes han pasado,
Сколько поездов ушло,
Cuantas letras te escribí.
Сколько писем тебе написал.


Ya no sé,
Я не знаю,
Que pecado he cometido,
Какой грех я совершил,
Porque de todas me olvido,
Ведь обо всех забываю,
Cuando me acuerdo de ti.
Когда вспоминаю тебя.


Mira que me he cansado de esperarte,
Посмотри, как я устал ждать тебя,
Que admiro para otra parte,
Как я буду восхищаться,
Si me vienes a buscar,
Если ты придёшь за мной,
Cuentame como en solo dos segundos
Расскажи мне, как всего за две секунды
Llegas a lo mas profundo,
Ты проникаешь в самую душу,
Y me desarmas sin piedad.
И обезоружь меня безжалостно.


Me derrumbo ante tus ojos y no puedo contenerme,
Я расплываюсь под твоим взглядом и не могу сдержаться,
Avísame y te juro que me rindo,
Предупреди меня, и я клянусь тебе, что уступлю,
Si otra vez vas a quererme,
Если ты снова полюбишь меня,
Si vas a quererme.
Если полюбишь меня.


Sin ti no tengo nada,
Без тебя у меня ничего нет,
Solo fotos de aquella escapada
Только фотографии, где мы
De risas en la madrugada,
Смеемся на рассвете,
Donde todo era perfecto,
Где всё было прекрасно,
Y era eterno el amor que me jurabas.
И была вечной любовь, в которой ты клялась мне.


Sin ti no tengo nada,
Без тебя у меня ничего нет,
Y perdona si no encuentro las palabras,
И прости, если я не нахожу слов,
Que describan la nostalgia y la tortura
Которые бы описали ностальгию и страдание
Que es tenerte como amiga y no me olvido
Быть тебе другом, а я не забываю
De aquellas noches de invierno
О тех зимних ночах
Tú que eres una entre un millon.
И о тебе, ты — одна на миллион.


Mi amor eterno.
Моя вечная любовь.


Ya no sé quien te puso en mi camino,
Я не знаю, кто поставил тебя на моём пути,
Porque el maldito destino me ha llevado junto a ti.
Проклятая судьба свела меня с тобой.


Ya no sé cuantas veces te lo he dicho,
Я не знаю, сколько раз говорил тебе,
Que para ser tu capricho ya habra miles por ahí.
Что быть твоим капризом хотят тысячи.


Mira que me he cansado de esperarte,
Посмотри, как я устал ждать тебя,
Que admiro para otra parte,
Как я буду восхищаться,
Si me vienes a buscar,
Если ты придёшь за мной,
Cuentame como en solo dos segundos
Расскажи мне, как всего за две секунды
Llegas a lo mas profundo,
Ты проникаешь в самую душу,
Y me desarmas sin piedad.
И обезоружь меня безжалостно.


Me derrumbo ante tus ojos y no puedo contenerme,
Я расплываюсь под твоим взглядом и не могу сдержаться,
Avísame y te juro que me rindo,
Предупреди меня, и я клянусь тебе, что уступлю,
Si otra vez vas a quererme,
Если ты снова полюбишь меня,
Si vas a quererme.
Если полюбишь меня.


Sin ti no tengo nada,
Без тебя у меня ничего нет,
Solo fotos de aquella escapada
Только фотографии, где мы
De risas en la madrugada,
Смеемся на рассвете,
Donde todo era perfecto,
Где всё было прекрасно,
Y era eterno el amor que me jurabas.
И была вечной любовь, в которой ты клялась мне.


Sin ti no tengo nada,
Без тебя у меня ничего нет,
Y perdona si no encuentro las palabras,
И прости, если я не нахожу слов,
Que describan la nostalgia y la tortura
Которые бы описали ностальгию и страдание
Que es tenerte como amiga y no me olvido
Быть тебе другом, а я не забываю
De aquellas noches de invierno
О тех зимних ночах
Tú que eres una entre un millon.
И о тебе, ты — одна на миллион.


Mi amor eterno.
Моя вечная любовь.
Х
Качество перевода подтверждено