Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Aunque Pasen Los Años исполнителя (группы) David Záizar

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:
  • David Záizar:
    • Aunque Pasen Los Años
    • Mi Terruño

    По популярности:
  • Depeche Mode
  • Drake
  • Dua Lipa
  • Disturbed
  • Deftones
  • Doja Cat
  • David Guetta
  • Doors, The
  • Dean Martin
  • Damiano David
  • Deep Purple
  • Duran Duran
  • Darren Hayes
  • David Bowie
  • Don Omar
  • Die Antwoord
  • Dire Straits
  • Demi Lovato
  • dArtagnan
  • Daft Punk
  • David Kushner
  • DNCE
  • Doechii
  • Dolly Parton
  • Dr. Dre
  • Don Toliver
  • Demis Roussos
  • Dido
  • Dschinghis Khan
  • Dio
  • Dr. Alban
  • Daddy Yankee
  • Dead or Alive
  • Dream Theater
  • DMX
  • Doris Day
  • Dan Balan
  • David Usher
  • Destiny's Child
  • Dima Bilan (Дима Билан)
  • Dalida
  • Dark Tranquillity
  • Desireless
  • DJ Shadow
  • Djo
  • Drowning Pool
  • Dan Mangan
  • DJ Snake
  • Duke Dumont
  • Dean Lewis

Aunque Pasen Los Años (оригинал David Záizar)

Даже если пройдут года (перевод Наташа)

Una noche serena y obscura,
Однажды спокойной и тёмной ночью
Me juraste cariño sincero,
Ты клялась мне в искренней любви,
Me dijiste que en toda tu vida,
Ты сказала, что за всю твою жизнь
Mi cariño seria lo primero.
Моя любовь была для тебя первой.


Yo no sé que pensabas entonces,
Я не знаю, о чём ты тогда думала,
Que en silencio besaste mis manos,
Когда в тишине целовала мои руки,
Con un beso que no he de olvidarlo,
Поцелуями, которые я никогда не забуду,
Aunque pasen, y pasen los años.
Даже если пройдут, пройдут года.


Ahora solo me queda el recuerdo,
Сейчас осталось лишь воспоминание,
El recuerdo me agobia y me mata,
Воспоминание, которое подавляет и убивает меня,
Yo no sé que le debo a la vida,
Я не знаю, что я должен такого жизни,
Que otra vez a la mala me trata.
Что она снова со мной плохо обращается.


Yo no puedo mirarme en tus ojos,
Я не могу ни смотреть в твои глаза,
Ni tampoco soñar en tus brazos,
Ни мечтать в твоих объятьях,
Por que al irte quebraste mi vida,
Потому что, уйдя, ты сломала мою жизнь
Y hasta el alma me hiciste pedazos.
И разорвала мою душу на куски.


Cuando pueda volver a mirarte,
Когда я снова смогу посмотреть на тебя,
Ya verás que se acaba mi llanto,
Ты увидишь, что закончились мои слёзы,
Mientras tanto que siga mi pena,
А пока продолжается моё горе,
Pa' poder dedicarte mi canto.
Я посвящаю тебе мою песню.


Ay amor que tristeza tan grande,
Ай, любовь моя, какая глубокая грусть,
La que traigo en el alma prendida,
Та, что я несу в неприкаянной душе,
Si tu puedes vivir sin mirarme,
Если ты можешь жить, не видя меня,
Ven mejor a quitarme la vida.
Лучше приди и лиши меня жизни.


Si tu puedes vivir sin mirarme,
Если ты можешь жить, не видя меня,
Ven mejor a quitarme la vida.
Лучше приди и лиши меня жизни.
Х
Качество перевода подтверждено