Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Universal Soldier* исполнителя (группы) Depeche Mode & War Child

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:
  • Depeche Mode & War Child:
    • Universal Soldier*

    По популярности:
  • Depeche Mode
  • Dominic Fike
  • DJ Asul
  • Djo
  • Drake
  • Dave
  • Doja Cat
  • Dua Lipa
  • Duran Duran
  • Disturbed
  • David Guetta
  • Deftones
  • Dolly Parton
  • Demi Lovato
  • Daft Punk
  • David Bowie
  • Dr. Dre
  • Don Diablo
  • Dalida
  • Dampf
  • dArtagnan
  • Demis Roussos
  • David Usher
  • Deep Purple
  • Dido
  • Dean Martin
  • Don Omar
  • Don Toliver
  • Dire Straits
  • Doors, The
  • DNCE
  • Darren Hayes
  • Doris Day
  • Dan Balan
  • Dead By April
  • Diplo
  • David Kushner
  • Desireless
  • DJ Shadow
  • Dr. Alban
  • Destiny's Child
  • Drifters, The
  • Die Antwoord
  • Dark Tranquillity
  • Delain
  • Dead or Alive
  • Dschinghis Khan
  • Dubliners, The
  • Damiano David
  • Dio

Universal Soldier* (оригинал Depeche Mode & War Child)

Универсальный солдат (перевод Вячеслав Дмитриев из Саратова)

[Verse 1:]
[Куплет 1:]
He's five feet two, and he's six feet four
Его рост – пять футов и два дюйма, а его – шесть футов и четыре дюйма.
He fights with missiles and with spears
Он сражается, используя снаряды и копья.
He's all of thirty-one, and he's only seventeen
Ему всего тридцать один год, а ему – только семнадцать.
He's been a soldier for a thousand years
Он был солдатом тысячу лет.


[Verse 2:]
[Куплет 2:]
He's a Catholic, a Hindu, an Atheist, a Jain
Он – католик, индуист, атеист, джайн, 1
A Buddhist, and a Baptist, and a Jew
Буддист, баптист и иудей.
And he knows he shouldn't kill, and he knows he always will
И он знает, что не должен убивать, и он знает, что всегда будет
Kill you for me, my friend, and me for you
Убивать тебя ради меня, друг мой, и меня ради тебя.


[Verse 3:]
[Куплет 3:]
And he's killing for Canada, he's killing for France
И он убивает ради Канады, он убивает ради Франции,
He's killing for the USA
Он убивает ради США.
And he's killing for the Russians, and he's killing for Japan
И он убивает ради русских, и он убивает ради Японии.
And he thinks we'll put an end to war this way
И он думает, что таким путём мы положим конец войне.


[Verse 4:]
[Куплет 4:]
And he's fighting for democracy, he's fighting for the Reds
И он сражается за демократию, он сражается за "красных". 2
He says it's for the pеace of us all
Он говорит, что это ради мира для всех нас.
He's the onе who must decide who's to live and who's to die
Он – тот, кто будет решать, кому жить, а кому умереть.
And he never sees the writing on the wall
И он никогда не осознаёт всю опасность ситуации.


[Verse 5:]
[Куплет 5:]
But without him, how would Hitler have condemned them at Libau?
Как бы без него Гитлер обрёк на смерть людей в Либау? 3
Without him, Caesar would have stood alone
Без него Цезарь 4 остался бы один.
He's the one who gives his body as a weapon of the war
Он – тот, кто превращает своё тело в орудие войны.
And without him all this killing can't go on
И без него все эти убийства не могли бы продолжаться.


[Verse 6:]
[Куплет 6:]
He's the universal soldier, and he rarely is to blame
Он – универсальный солдат, и его редко винят.
His orders come from far away, no more
Его приказы приходят издалека, хватит!
They come from here and there, and you and me
Они исходят и отсюда, и оттуда, и от тебя, и от меня.
And brothers, can't you see?
И, братья, разве вы не понимаете?
This is not the way we put the end to war
Так мы не положим конец войне.




* – Кавер на композицию The Universal Soldier в оригинальном исполнении Buffy Sainte-Marie
1 – Джайн – последователь джайнизма. Джайнизм – древняя дхармическая религия, появившаяся в Индии.

2 – Красные – наименование социалистов и близких им движений (лейбористов, социал-демократов, коммунистов) в XIX – начале XX веках. Но речь так же может идти о Республиканской и Демократической партиях США, так как красный цвет – символ республиканцев, а синий – символ демократов.

3 – Либау (ныне Лиепая, Латвия) был оккупирован нацистской Германией в июне 1941 года. Город стал местом массовых убийств еврейского населения, организованных нацистами и местными коллаборационистами.

4 – Гай Юлий Цезарь – древнеримский государственный и политический деятель, полководец, писатель.
Х
Перевод ожидает редактирования и оценки