Everyday is pay day
Каждый день как день зарплаты,
Swipe my card, then I do the nae nae
Опустошаю кредитку, а потом ни фига не делаю.
You're talking to a lady
Ты, между прочим, говоришь с леди.
I want a Kanye-ye not a Ray J
Мне нужен такой, как Канье,
1 а не как Рэй Джей,
2
So that's a no no
Поэтому я говорю "нет", "нет".
I'm a Maybach and you's a Volvo
Я на "Майбахе",
3 а ты на "Вольво".
This convo beat like Dre
Эта болтовня бьёт по ушам, как у Dre,
4
I already know whatchu tryna say
Я уже знаю, что ты пытаешься сказать.
You say that you a baller
Ты говоришь, что ты мегакрут,
5
And I see you tryna holla
Но я вижу, что ты просто пускаешь пыль в глаза.
But that ain't how I was brought up
Но меня воспитывали не так,
Working for my money
Я сама зарабатываю свои деньги,
Cuz that's what my momma taught me
Потому что так меня учила моя мама.
So yo ass betta show me some respect
А ослам вроде тебя следует уважать таких людей.
Purse so heavy gettin' Oprah dollas [x4]
Кошелёк такой пухлый с долларами Опры. [x4]
7
Confident
Уверена в себе -
That's me, I'm confident
Да, это про меня, я уверена в себе.
Don't want yo complimments
Мне не нужны твои восхищения,
Use common sense
И эти заезженные фразы.
I'm on my Michelle Obama...
Я как Мишель Обама...
Shhhh... Shut your mouth
Ш-ш-ш-ш-ш, закрой рот!
Boy I think you know who run this house
Малыш, я думаю, ты догадался, кто в доме хозяин.
I ain't thirsty for no bae...
Я ничего не делаю наспех,
8 малыш,
Cuz I already know watchu tryna say
Ведь я уже знаю, что ты пытаешься сказать...
You say that you a baller
Ты говоришь, что ты мегакрут,
And I see you tryna holla
Но я вижу, что ты просто пускаешь пыль в глаза.
But that ain't how I was brought up
Но меня воспитывали не так,
Working for my money
Я сама зарабатываю свои деньги,
Cuz that's what my momma taught me
Потому что так меня учила моя мама.
So yo ass betta show me some respect
А ослам вроде тебя следует уважать таких людей.
Boss... Michelle Obama
Босс... Мишель Обама,
Purse so heavy gettin' Oprah dollas [x4]
Кошелёк такой пухлый с долларами Опры. [x4]
I pledge allegiance to my independent girls in here
Я придерживаюсь тех же принципов, что и все наши независимые девушки.
So if you're with us, come on let me hear you say...
Итак, если ты хочешь остаться с нами, то давай, скажи это...
Yeah, yeah, yeah
Да, да, да...
Do do do do do
Давай, давай, давай, давай, давай!
You say that you a baller
Ты говоришь, что ты мегакрут,
And I see you tryna holla
Но я вижу, что ты просто пускаешь пыль в глаза.
But that ain't how I was brought up
Но меня воспитывали не так,
Working for my money
Я сама зарабатываю свои деньги,
Cuz that's what my momma taught me
Потому что так меня учила моя мама.
So yo ass betta show me some respect
А ослам вроде тебя следует уважать таких людей.
Boss... Michelle Obama
Босс... Мишель Обама,
Purse so heavy gettin' Oprah dollas [x4]
Кошелёк такой пухлый с долларами Опры. [x4]
1 — Канье Уэст (англ. Kanye West) — американский рэпер
2 — Рэй Джей (англ. Ray J) — американский певец и актёр
3 — Майбах — (нем. Maybach) — марка автомобиля немецкой компании, известной производством эксклюзивных и дорогих автомобилей класса люкс
4 — Dr. Dre — американский рэпер и продюсер, один из наиболее успешных битмейкеров в рэп-музыке
5 — baller ("боллер") — взято из рэп-сленга. Быть боллером — значит обладать миллионами и ни в чем себе не отказывать. Иногда так называют людей, поднявшихся из самых низов и живущих на широкую ногу
6 — как первая леди, Мишель Обама ассоциируется с успешностью и богатством
7 — Опра Уинфри — американская телеведущая, актриса, продюсер, общественный деятель, ведущая ток-шоу "Шоу Опры Уинфри". Журнал Forbes назвал её девятой по влиятельности женщиной в 2005 году и первой — в 2007 году, самым влиятельным человеком в шоу-бизнесе в 2009 году, самой влиятельной знаменитостью в 2010 и 2013 году
8 — "bae" — сокращение словосочетания "before anyone else" — прежде всего, скорее; на сленге — малыш
Х
