Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Lonnie And Josie исполнителя (группы) Kiki Dee

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

Lonnie And Josie (оригинал Kiki Dee feat. Elton John)

Лонни и Джоси*,** (перевод Алекс из Москвы)

Me and Lonnie thumbed down a Cadillac
Я и Лонни стопнули Кадиллак
Outside Laredo in the heat of the sun,
Возле Ларедо в пору дикой жары.
The driver was tanned and he looked like a salesman,
Смугляк-водитель, ну точно, как комми,
We were just children on the run.
Съехал для беглой детворы.


He talked real funny like we'd never heard,
Болтал с акцентом, необычно так!
Must have been foreign I guess,
Видимо, был интурист.
And I felt like an actress in an old movie
Я казалась актрисой себе в старом фильме.
As Lonnie and I drove west.
На Запад мы с Лонни неслись.


We were saying goodbye to the ones left behind,
Мы кричали "гудбай" тем, кто был позади,
Hello to the ones up ahead,
"Хелло" — тем, кто был впереди.
Lonnie and me were just drumming our knees,
Лонни и я били по коленям,
While the radio D.J. said –
Пока радио-диджей твердил:


Keep your eyes open for Lonnie and Josie,
"Глядите в оба: Лонни и Джоси,
Sixteen and fourteen, playing hookey from school,
Шестнадцати и четырнадц'ти лет.
Last seen they were walking the road by the courtroom
Филонов видели у храма фемиды,
Downtown Laredo at a quarter past two.
В третьем часу в Ларедо взяли их след".


Our friend in the front seat turned around and smiled,
Наш друг обернулся, головой кивнул,
Grinning and shaking his head,
Подмигнул Лонни и мне.
Asked us politely where we were going,
Спросил любезно: где остановка?
Where the sand turns to sea on the coast, I said.
"Где прибой и песок", — говорю в ответ.


We were crossing the border just out of Texas,
На техасской границе вдоль старой фермы
Passed the last dusty abandoned old farm,
Проезжали в пыли облаках
With the AM playing the songs of Sinatra,
Мы под ежевечерние песни Синатры,
And Lonnie sleeping in my arms.
А Лонни спал в моих руках.





* — Лонни (Lonnie) — сокращенный вариант мужского имени Алонсо (Alonzo); Джоси (Josie) — сокращенный вариант женского имени Жозефина (Josephine).



** поэтический (эквиритмический) перевод
Х
Качество перевода подтверждено