Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Ordinary Things исполнителя (группы) Lukas Graham

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

Ordinary Things (оригинал Lukas Graham)

Обыкновенные вещи (перевод Евгения)

You thought that I could change
Ты думала, что я смогу измениться,
But I'm all the same
Но я все такой же,
Girl, I'm all the same
Милая, я все такой же.
You, thought that you could work me out, ooh,
Ты думала, что сможешь изменить меня в лучшую сторону.


It's just that all these ordinary things
Дело в том, что все эти обыкновенные вещи,
Ordinary things seem to haunt you
Обыкновенные вещи, кажется, не дают тебе покоя,
Making me wanna dump you
Заставляя меня хотеть тебя бросить.
Just that all these ordinary things
Просто все эти обыкновенные вещи,
Ordinary thing seems a lot
Обыкновенные вещи кажутся ложью.
Why don't we just break it off? Hey
Почему бы нам просто не прекратить это? Эй.


You had me in your hand
Ты властвовала надо мной,
And I don't understand
И я не понимаю,
Why you tripping, 'cause I ain't slipping
Почему ты ставишь мне подножки, ведь я не убегаю.
Baby, I'm your man
Малышка, я твой мужчина.


You tax excessively
Ты чрезмерно упрекаешь,
You can't leave me be
Ты не можешь оставить меня в покое.
I don't ask you, what you're up to
Я не спрашиваю тебя, чем ты занимаешься,
But you keep calling me
Но ты продолжаешь мне звонить.


You have got to stop these things
Ты должна прекратить это.
I need someone with confidence
Мне нужна та, кто будет мне доверять.
Confidence ain't buying rings
Доверие не покупается кольцами,
And ask me where I drink my drinks
И если есть доверие, то не спрашивают, где я напиваюсь.


I don't need you
Мне не нужно, чтобы ты
To tell me what to do
Говорила, что мне делать.
It's all up in your head
Это все у тебя в голове.


And I'm just sorry that these ordinary things
И мне просто жаль, что эти обыкновенные вещи,
Ordinary things seem to haunt you
Обыкновенные вещи, кажется, не дают тебе покоя,
Making me wanna dump you
Заставляя меня хотеть тебя бросить.
Just that all these ordinary things
Просто все эти обыкновенные вещи,
Ordinary thing seems a lie
Обыкновенные вещи кажутся ложью.
Why don't we just break it off? Hey
Почему бы нам просто не прекратить это? Эй.


Ooh [2x]
Ооо [2x]


We've got to end this show
Мы должны закончить этот спектакль.
I've got to let you go
Я должен отпустить тебя.
I can't stand it, you're too demanding
Я не могу это вынести, ты слишком требовательная,
Such a jealous hoe
Такая ревнивая шлю*а.


You put it in my head
Ты вкладываешь это мне в голову,
Like a bullet made of lead
Словно свинцовую пулю.
Baby, stop it, you've got to drop it, eh
Малышка, прекрати это, ты должна это бросить.


You should know what happens when you say them things you say
Тебе следует знать, что случается, когда говорят то, что ты говоришь.
Your value falls, girl, it falls
Твоя ценность падает, детка, она падает.
Don't blame me for shit I didn't do
Не вини меня за то дер*мо, которое я не делал.
Maybe I should've gone out cheating on you
Может, мне следовало гулять и изменять тебе.


You have got to stop these things
Ты должна прекратить это.
I need someone with confidence
Мне нужна та, кто будет мне доверять.
Confidence ain't buying rings
Доверие не покупается кольцами,
And ask me where I drink my drinks
И если есть доверие, то не спрашивают, где я напиваюсь.


I don't need you
Мне не нужно, чтобы ты
To tell me what to do
Говорила, что мне делать.
It's all up in your head
Это все у тебя в голове.


And I ain't sorry that them ordinary things
И мне не жаль, что эти обыкновенные вещи,
Them ordinary things used to haunt you
Эти обыкновенные вещи не давали тебе покоя,
'Cause, baby, now I dumped you
Потому что теперь, малышка, я тебя бросил.
And all them ordinary things
И всех тех обыкновенных вещей,
Them ordinary things were too much
Тех обыкновенных вещей было слишком много,
'Cause now I broke it off
Оттого теперь я порвал с этим.
Х
Качество перевода подтверждено