Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Life in the City исполнителя (группы) Lumineers, The

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

Life in the City (оригинал Lumineers, The)

Жизнь в городе (перевод Алекс)

And if the city's skyscrapers rise over this island
Если небоскребы вырастут над этим островом,
Would you be glad to see Manhattan for once?
Ты будешь рад увидеть Манхэттен хотя бы раз?
I knew the dream, it died
Я знал эту мечту, она умерла.
JMZ line, Myrtle and Broadway
Линия JMZ, 1 Мертл и Бродвей, 2
But I'd be glad to see Manhattan for once
Но я был бы рад увидеть Манхэттен ещё раз.


Whoa-whoa, living life in the city
Во-а, во-а, я живу в этом городе.
Whoa-whoa, it will never be pretty
Во-а, во-а, он никогда не будет красивым.
Oh-oh-oh, oh-oh-oh
О-о-о, о-о-о!
Whoa-whoa, we can plan if we make it
Во-а, во-а, мы можем строить планы, если добьёмся успеха.
Whoa-whoa, we won't let 'em
Во-а, во-а, мы им не позволим.
They won't take it from me
У меня этого не отнять.
No, whoa
Нет, во-а.


And if you leave, don't leave me all alone
Если ты уйдёшь, не оставляй меня совсем одного,
'Cause I'll be scared, I'll be naked, I'll be cold
Потому что мне будет страшно, я буду наг, мне будет холодно.
And I miss my dad, Cleopatra sitting on the phone
Я скучаю по своему отцу, Клеопатра сидит на телефоне.
So take me back off these streets and we'll never be apart
Так забери меня с этих улиц, и мы никогда не расстаёмся.
Together from the start
Мы вместе с самого начала.
Never, never, falling back alone
Никогда, никогда не отступай в одиночку.


Whoa-whoa, living life in the city
Во-а, во-а, я живу в этом городе.
Whoa-whoa, it will never be pretty
Во-а, во-а, он никогда не будет красивым.
Oh-oh-oh, oh-oh-oh
О-о-о, о-о-о!
Whoa-whoa, we can plan if we make it
Во-а, во-а, мы можем строить планы, если добьёмся успеха.
Whoa-whoa, we won't let 'em
Во-а, во-а, мы им не позволим.
They won't take it from me
У меня этого не отнять.
No, whoa
Нет, во-а.


And if the sun don't shine on me today
Если солнце не будет светить мне сегодня,
And if the subways flood and bridges break
Если метро затопит и мосты рухнут,
Will you just lay down and dig your grave
Ты просто ляжешь и выкопаешь себе могилу?
Or will you rail against the dying day
Или будешь сопротивляться, пока ты жив?





1 – JMZ – маршруты Нью-Йоркского метрополитена.

2 – Мертл-авеню (в поездах R160 объявляется как Мертл-авеню — Бродвей) – станция Нью-Йоркского метрополитена, расположенная на линии Джамейка, Би-эм-ти.
Х
Качество перевода подтверждено