Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Dead Sea исполнителя (группы) Lumineers, The

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

Dead Sea (оригинал The Lumineers)

Мёртвое море (перевод Dan_UndeaD из Northrend)

I stood alone, upon the platform in vain
Я стоял на площадке в одиночестве и без смысла,
Puerto Ricans they were playing me salsa in the rain
Пуэрториканцы играли мне сальсу под дождём
With open doors and manual locks
С открытыми настежь дверями и замками
In fast food parking lots
На стоянках у фаст-фудов.


I headed West, I was a man on the move
Я отправился на Запад, мне не сиделось на месте,
New York had lied to me, I needed the truth
Нью-Йорк обманул меня, а мне была нужна правда,
Oh, I need somebody, needed someone I could trust
О, нужен кто-нибудь, кому я мог бы верить.
I don't gamble, but if I did I would bet on us
Я не игрок, но если бы рискнул, то поставил бы на нас с тобой.


Like the Dead Sea
Будто Мёртвое море,
You told me I was like the Dead Sea
Ты сказала, что я был похож на Мёртвое море,
You'll never sink when you are with me
Если ты со мной, то не утонешь никогда,
Oh Lord, like the Dead Sea
О, Боже, как Мёртвое море...


Whoa, I'm like the Dead Sea
Эй, я будто Мёртвое море —
The nicest words you ever said to me
Лучшие слова, которые ты говорила мне!
Honey can't you see,
Любимая, разве ты не видишь,
I was born to be, be your Dead Sea
Что я рождён стать твоим Мёртвым морем?


You told me you were good at running away
Ты сказала, что любила менять обстановку,
Domestic life, it never suited you like a suitcase
В домашнем быту ты была словно в клетке,
You left with just the clothes on your back
Ты уходила, не имея ни гроша в кармане
You took the rest when you took the map
И возвращалась за остальным, найдя карту.


Yes, there are times we live for somebody else
Да, бывают времена, когда мы живём ради других,
Your father died and you decided to live it for yourself
Твой отец умер, и ты решила жить ради себя,
You felt, you just felt it was time
Ты почувствовала, почувствовала, что пора.
And I'm glad, cause you with cats? That's just not right
И я рад, потому что не представляю тебя живущей с кошками.


Like the Dead Sea
Будто Мёртвое море,
You told me I was like the Dead Sea
Ты сказала, что я был похож на Мёртвое море,
You'll never sink when you are with me
Если ты со мной, то не утонешь никогда,
Oh Lord, I'm your Dead Sea
О, Боже, как Мёртвое море...


Whoa, I'm like the Dead Sea
Эй, я будто Мёртвое море —
The finest words you ever said to me
Лучшие слова, которые ты говорила мне!
Honey can't you see
Любимая, разве ты не видишь,
I was born to be, be your dead sea
Что я рождён стать твоим Мёртвым морем?


I been down, I been defeated
Я был сражён, просто сломлен,
You're the message I was heeding
Ты — то послание, к которому я прислушался,
Would you stay,
Ты останешься,
Would you stay the night?
Ты бы осталась на ночь?


Dead Sea,
Будто Мёртвое море,
Told me I was like the Dead Sea
Ты сказала, что я был похож на Мёртвое море,
Never sink when you are with me
Если ты со мной, то не утонешь никогда,
Oh Lord, I'm your Dead Sea
О, Боже, как Мёртвое море...


Whoa, I'm like the Dead Sea
Эй, я будто Мёртвое море —
The finest words you ever said to me
Лучшие слова, которые ты говорила мне!
No need to move your feet so quickly
Любимая, разве ты не видишь,
Oh Lord, I'm your Dead Sea
Что я рождён стать твоим Мёртвым морем?
Х
Качество перевода подтверждено