Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Love Me Gentle исполнителя (группы) Mabel

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

Love Me Gentle (оригинал Mabel)

Люби меня нежно (перевод VeeWai)

I know that I got my issues but you got your issues too,
Я знаю, что я проблемная, но ты и сам такой,
Hate to know I'd miss you if I were to cut you lose.
И мне неприятно думать, что я буду скучать, даже если смогу тебя бросить.
I need your validation and you use that to keep me on lock,
Ещё мне нужно твоё одобрение, и ты пользуешься этим,
Sometimes I dream of freedom but we both know we'll never stop.
Порой я грежу о свободе, но мы оба не хотим прекращать.


Don't–
Не надо...


Don't love me hard, love me gentle, (Love me gentle)
Не надо любить меня сильно, лучше — нежно, (Люби меня нежно)
Don't love me hard, love me special, (Love me special)
Не надо любить меня сильно, лучше — по-особенному, (Люби меня по-особенному)
Oh, I wish you cared for my mental
Мне бы очень хотелось, чтобы ты был со мной деликатен
And loved me gentle, gentle.
И любил меня нежно, очень нежно.


Oh-eh-eh-eh, love me gentle.
О-э-э-э, люби меня нежно.
Oh-eh-eh-eh, loved me gentle.
О-э-э-э, любил бы меня нежно.
Oh-eh-eh-eh, love me gentle.
О-э-э-э, люби меня нежно.
Oh-eh-eh-eh, loved me gentle.
О-э-э-э, любил бы меня нежно.


I'm always tryna please no matter what the cost,
Я всегда стремлюсь угодить, как бы тяжело ни было,
Break myself into pieces, tally up the love and lost.
Я лезу из кожи вон, а потом считаю потери.
Truth is you're reason why I put up with the sleepless nights,
Только ради тебя я терплю бессонные ночи,
I believe that you could when you try, that's why I'm hoping you
Я верю, что ты сможешь, если постараешься, только


Don't–
Не надо...


Don't love me hard, love me gentle, (Love me gentle)
Не надо любить меня сильно, лучше — нежно, (Люби меня нежно)
Don't love me hard, love me special, (Love me special)
Не надо любить меня сильно, лучше — по-особенному, (Люби меня по-особенному)
Oh, I wish you cared for my mental
Мне бы очень хотелось, чтобы ты был со мной деликатен
And loved me gentle, gentle.
И любил меня нежно, очень нежно.


Oh-eh-eh-eh, love me gentle.
О-э-э-э, люби меня нежно.
Oh-eh-eh-eh, loved me gentle.
О-э-э-э, любил бы меня нежно.
Oh-eh-eh-eh, love me gentle.
О-э-э-э, люби меня нежно.
Oh-eh-eh-eh, loved me gentle.
О-э-э-э, любил бы меня нежно.


Can't you be good to me?
Ты сможешь лучше ко мне относиться?
'Cause I've been so good to you, I–
Я же к тебе со всей душой.
Can't you be good to me?
Ты сможешь лучше ко мне относиться?
'Cause I've been so good to you, I–
Я же к тебе со всей душой.
Х
Качество перевода подтверждено