Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Stell Dir Vor Es Wird Gut исполнителя (группы) Max Giesinger

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

Stell Dir Vor Es Wird Gut (оригинал Max Giesinger)

Представь, всё будет хорошо (перевод Tamima)

[Vers 1:]
[Куплет 1:]
Haben seit Tagen nicht geschrieben
Переписка молчит вот уже несколько дней.
Und ich frag mich, ob ich dich vermiss
Спрашиваю себя: "Скучаешь ли по ней?".
Du erinnerst mich an Liebe
Ты напоминаешь мне о важности любить,
Mir geht's besser, wenn du bei mir bist, doch
И мне нравится время с тобой проводить.
Dann kommt wieder die Angst, die ich so gut kenn
Вдруг подкрадывается страх, он мне так знаком.
Es braucht all meine Kraft, nicht wieder loszurennen
Хочется убежать и совсем далеко,
Doch du nimmst meine Hand, sagst was wäre, wenn
Но ты берешь меня за руку и мне становится легко...


[Chorus:]
[Припев:]
Stell dir vor, es wird gut
Всё будет хорошо, ты себе представь,
Und aus Chaos wird Lieben
Любовь изгоняет хаос и страх,
Stell' dir vor, wir können jeden Grund dagegen mit Leichtigkeit besiegen
Разбивая любой довод в пух и прах.
Stell dir vor, es wird besser
Всё будет лучше, когда сумеем вообразить,
Wenn wir jetzt daran glauben
Если сомнения в сторону все отложить,
Und das, was wir suchen, liegt schon längst direkt vor unseren Augen
И заметить то, что перед нами лежит,
Stell dir vor, es wird gut
Представь, всё хорошее уже в пути.
Stell dir vor, es wird gut
Представь, всё хорошее уже в пути.


[Vers 2:]
[Куплет 2:]
Ich kann besser gehen als bleiben
Мне тяжело оставаться, наверное, лучше уйти,
Doch ich bin anders, wenn du bei mir bist
Но я тут же меняюсь, когда рядом ты,
Fühl mich gut an deiner Seite
Я себя чувствую хорошо в твоей близи.
Vielleicht weil du mich nicht verändern willst, doch
Потому что ты не пытаешься меня изменить.
Dann kommt wieder die Angst, die ich so gut kenn
Эти страхи мужества лишить хотят,
Ich zieh mich zurück und lass die Brücken brennen
Я отстраняюсь назад, пусть мосты горят,
Nur für das Alleinsein, das ich Freiheit nenn
Пытаюсь одиночество свободой назвать.


[Chorus:]
[Припев:]
Stell dir vor, es wird gut
Всё будет хорошо, ты себе представь,
Und aus Chaos wird Lieben
Любовь изгоняет хаос и страх,
Stell' dir vor, wir können jeden Grund dagegen mit Leichtigkeit besiegen
Разбивая любой довод в пух и прах.
Stell dir vor, es wird besser
Всё будет лучше, когда сумеем вообразить,
Wenn wir jetzt daran glauben
Если сомнения в сторону все отложить,
Und das, was wir suchen, liegt schon längst direkt vor unseren Augen
И заметить то, что перед нами лежит,
Stell dir vor, es wird gut
Представь, всё хорошее уже в пути.
Stell dir vor, es wird gut
Представь, всё хорошее уже в пути.


[Bridge:]
[Переход:]
Warum seh ich einen Sturm, obwohl da keine Wolken sind?
Может шторм никогда и не наступит,
Warum seh ich das Ende, wenn wir grade erst beginnen?
А я вижу конец... Это меня погубит.


[Chorus:]
[Припев:]
Stell dir vor, es wird gut
Всё будет хорошо, ты себе представь,
Und aus Chaos wird Lieben
Любовь изгоняет хаос и страх,
Stell' dir vor, wir können jeden Grund dagegen mit Leichtigkeit besiegen
Разбивая любой довод в пух и прах.
Stell dir vor, es wird besser
Всё будет лучше, когда сумеем вообразить,
Wenn wir jetzt daran glauben
Если сомнения в сторону все отложить,
Und das, was wir suchen, liegt schon längst direkt vor unseren Augen
И заметить то, что перед нами лежит,
Stell dir vor, es wird gut
Представь, всё хорошее уже в пути.
Stell dir vor, es wird gut
Представь, всё хорошее уже в пути.


Х
Качество перевода подтверждено