Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни In Balance исполнителя (группы) Max Giesinger

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

In Balance (оригинал Max Giesinger)

В равновесии (перевод Tamima)

[Vers 1:]
[Куплет 1:]
Ich gebe zu, dass ich Extreme mag
Нужно признаться, я люблю крайности,
Wenn man zu weit geht, wenn mir die Zeit fehlt
Когда мне не хватает времени, когда перегибаю палку.
Habe im Moment ein bisschen wenig Schlaf
В данный момент не высыпаюсь,
Zieh mir nen' Kaffee, damit ich abheb'
Тянусь за кофе, чтобы хоть как-то придать себе бодрости.
Und dann der Handstand umgedreht kopfüber
И затем, перевернувшись головой вниз, делаю стойку на руках
Vom Hiersein ohne Netz doch ich steh drüber
И держусь в этом положении без страховки.
Mit Salto vorwärts in Schieflage fang' mich wieder
Делаю сальто вперёд, в самый последний момент удержавшись от падения,
Und ich bleib' in Balance
И остаюсь в равновесии.


[Refrain:]
[Припев:]
Ich bin manchmal viel zu wach, manchmal viel zu müde
Порой я слишком бодрый, порой слишком уставший,
Hin und wieder tauch ich ab
То и дело залегаю на дно,
Manchmal geh ich fliegen
Порой я на высоте, я будто парю,
Mal ein bisschen drunter mal ein bisschen drüber
Вот так – то на дне, то на высоте,
Doch immer in Balance
И всё же всегда в равновесии.


[Vers 2:]
[Куплет 2:]
Meine Gefühle sind ein Drahtseilakt
Мои чувства как выступление канатоходца,
Sie pendeln hin und her
Колеблются туда-сюда.
Doch zwischen Müdigkeit und Euphorie
Всё же между утомлением и эйфорией
Will ich nicht stehen bleiben
Я не хочу стоять на одном месте,
Lieber zu schnell sein
Лучше быть в движении.
Und dann der Handstand umgedreht kopfüber
И затем, перевернувшись головой вниз, делаю стойку на руках
Vom Hiersein ohne Netz doch ich steh drüber
И держусь в этом положении без страховки.
Mit Salto vorwärts in Schieflage fang' mich wieder
Делаю сальто вперёд, в самый последний момент удержавшись от падения,
Und ich bleib' in Balance
И остаюсь в равновесии.


[Refrain: 2x]
[Припев: 2x]
Ich bin manchmal viel zu wach, manchmal viel zu müde
Порой я слишком бодрый, порой слишком уставший,
Hin und wieder tauch ich ab
То и дело залегаю на дно,
Manchmal geh ich fliegen
Порой я на высоте, я будто парю,
Mal ein bisschen drunter, mal ein bisschen drüber
Вот так – то на дне, то на высоте,
Doch immer in Balance
И всё же всегда в равновесии.
Х
Качество перевода подтверждено