Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Mein Herz Schlägt Alarm исполнителя (группы) Nadine Norell

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

Mein Herz Schlägt Alarm (оригинал Nadine Norell)

Моё сердце бьёт тревогу (перевод Сергей Есенин)

Mein Herz schlägt Alarm
Моё сердце бьёт тревогу.
Die Zeit, sie hält an
Время останавливается.
Ich weiß,
Я знаю,
Dass ich jetzt nicht mehr umkehren kann
Что теперь я больше не могу повернуть назад.
Das Spiel mit der Glut – verbrenn' ich daran?
Игра с огнём – обожгусь ли я?
Ich flieg' auf dich zu –
Я лечу к тебе –
Mein Herz schlägt Alarm
Моё сердце бьёт тревогу.
Dein Blick fängt mich ein –
Твой взгляд ловит меня –
Mein Kopf sagt noch nein
Мой разум ещё говорит "нет".
Ich tu nur so kühl,
Я просто притворяюсь сдержанной,
Du weißt, was ich will
Ты знаешь, чего я хочу.
Da fängt doch was an,
Что-то начинается,
Mein Herz schlägt Alarm!
Моё сердце бьёт тревогу!


Ich wusste gleich:
Я сразу знала:
Du wirst für mich gefährlich
Ты будешь опасным для меня.
Ein stummer Blick,
Безмолвный взгляд,
Doch ich sag mir ganz ehrlich:
Но я говорю себе честно:
Je länger wir zusammen sind,
Чем дольше мы вместе,
Je enger wird das Band –
Тем теснее будет связь –
Du hast mich in der Hand
Ты имеешь контроль надо мной.


Mein Herz schlägt Alarm
Моё сердце бьёт тревогу.
Die Zeit, sie hält an
Время останавливается.
Ich weiß,
Я знаю,
Dass ich jetzt nicht mehr umkehren kann
Что теперь я больше не могу повернуть назад.
Das Spiel mit der Glut – verbrenn' ich daran?
Игра с огнём – обожгусь ли я?
Ich flieg auf dich zu –
Я лечу к тебе –
Mein Herz schlägt Alarm
Моё сердце бьёт тревогу.
Dein Blick fängt mich ein –
Твой взгляд ловит меня –
Mein Kopf sagt noch nein
Мой разум ещё говорит "нет".
Ich tu nur so kühl,
Я просто притворяюсь сдержанной,
Du weißt, was ich will
Ты знаешь, чего я хочу.
Da fängt doch was an,
Что-то начинается,
Mein Herz schlägt Alarm!
Моё сердце бьёт тревогу!


Ich weiß genau:
Я точно знаю:
Ich sollte jetzt nicht bleiben
Мне не следовало бы оставаться.
Du fängst mich ein,
Ты ловишь меня в свои объятия,
Ich kann es kaum beschreiben
Я едва ли смогу описать это.
Die Sehnsucht lässt mich schwächer sein,
Желание заставляет меня быть слабее,
Als mein Verstand es will
Чем хочет мой разум.
Besiegt mich mein Gefühl?
Неужели моё чувство побеждает меня?


[2x:]
[2x:]
Mein Herz schlägt Alarm
Моё сердце бьёт тревогу.
Die Zeit, sie hält an
Время останавливается.
Ich weiß,
Я знаю,
Dass ich jetzt nicht mehr umkehren kann
Что теперь я больше не могу повернуть назад.
Das Spiel mit der Glut – verbrenn' ich daran?
Игра с огнём – обожгусь ли я?
Ich flieg auf dich zu –
Я лечу к тебе –
Mein Herz schlägt Alarm
Моё сердце бьёт тревогу.


Dein Blick fängt mich ein –
Твой взгляд ловит меня –
Mein Kopf sagt noch nein
Мой разум ещё говорит "нет".
Ich tu nur so kühl,
Я просто притворяюсь сдержанной,
Du weißt, was ich will
Ты знаешь, чего я хочу.
Da fängt doch was an,
Что-то начинается,
Mein Herz schlägt Alarm!
Моё сердце бьёт тревогу!
Х
Качество перевода подтверждено