Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни PASSENGER PRINCESS исполнителя (группы) Nessa Barrett

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

PASSENGER PRINCESS (оригинал Nessa Barrett)

ПРИНЦЕССА-ПАССАЖИРКА (перевод Алекс)

I'm your shotgun, baby, for the long run
Я твой дробовик, малыш, на долгосрочную перспективу.
Don't you know I'd die for you?
Разве ты не знаешь, что я умру за тебя?
I ride for you
Я на твоей стороне.


Sin City
Пойдем со мной,
Baby, come with me
Малыш, в Город грехов.
I can sit pretty
Я могу занять прочное положение
On your famous leather seats
На твоих знаменитых кожаных креслах.
Flashing lights
Мигающие огни —
Put it into drive
Приведи их в движение
Up and down my thighs
Вверх и вниз по моим бедрам.
I'm your favorite fantasy
Я твоя любимая фантазия.


Can you feel my heartbeat? (Can you feel my heartbeat?)
Ты чувствуешь мое сердцебиение? (Ты чувствуешь мое сердцебиение?)
When you hit it full speed (When you hit it full speed)
Когда ты выжимаешь полный газ. (Когда ты выжимаешь полный газ)
Anywhere you take me (Anywhere you take me)
Куда бы ты меня ни взял (Куда бы ты меня ни взял)
I'll go (I'll go)
Я пойду с тобой. (Я пойду с тобой)


I'm your shotgun, baby, for the long run
Я твой дробовик, малыш, на долгосрочную перспективу.
Don't you know I'd die for you?
Разве ты не знаешь, что я умру за тебя?
I ride for you
Я на твоей стороне.
Say you're all mine, touch me under streetlights
Скажи, что ты всецело мой, прикоснись ко мне под фонарями.
Don't you know I'd die for you?
Разве ты не знаешь, что я умру за тебя?
I ride for you
Я на твоей стороне.


Supersonic
Сверхзвуковой,
Yeah, I know you want it
Да, я знаю, ты хочешь этого.
Bumper sticker on it
Наклейка на бампере:
I'm your babygirl on board
На борту твоя девочка.


Can you feel my heartbeat? (Can you feel my heartbeat?)
Ты чувствуешь мое сердцебиение? (Ты чувствуешь мое сердцебиение?)
When you hit it full speed (When you hit it full speed)
Когда ты выжимаешь полный газ. (Когда ты выжимаешь полный газ)
Anywhere you take me (Anywhere you take me)
Куда бы ты меня ни взял (Куда бы ты меня ни взял)
I'll go (I'll go)
Я пойду с тобой. (Я пойду с тобой)


I'm your shotgun, baby, for the long run
Я твой дробовик, малыш, на долгосрочную перспективу.
Don't you know I'd die for you?
Разве ты не знаешь, что я умру за тебя?
I ride for you
Я на твоей стороне.
Say you're all mine, touch me under streetlights
Скажи, что ты всецело мой, прикоснись ко мне под фонарями.
Don't you know I'd die for you?
Разве ты не знаешь, что я умру за тебя?
I ride for you
Я на твоей стороне.


I'm your passenger, I'm your passenger princess
Я твоя пассажирка, я твоя принцесса-пассажирка,
Passenger, I'm your passenger princess
Пассажирка, я твоя принцесса-пассажирка...
Х
Качество перевода подтверждено