Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Tell Me Why исполнителя (группы) P.O.D. (POD)

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

Tell Me Why (оригинал P.O.D.)

Скажи, почему? (перевод Михаил из Самары)

A day with no glory
Сей день был бесславный,
A heart filled with fear
В груди — только страх...
Still repeating his-story
Грех вторим досадный,
To make ourselves clear
Чтоб очистить свой прах...
A voice is unheard when
Но не услышать нам зов,
It shouts from the hills
Раз идёт он с холма:
Your king in his castle
Ведь правителей кровь
Never died on these fields
Никогда не кропила поля...
There's blood on you hands
Кровью руки омыты,
A smile on your face
С улыбкой стоишь на лице...
A wicked intention
Твои умыслы биты
When there's money to be made
И корысть поселилась в челе...
A room with no windows
Жилище — без света,
And a heart that can't feel
Бесчувственный камень в груди...
Shame with no convictions
Приговор — без совета,
And a view to a kill.
И теперь уж на смерть повели...


Tell me why?
Скажи мне, зачем?
Why must we fight?
Почему мы должны воевать?
And why must we kill
И во имя того,
In the name
Что для нас лишь право,
Of what we think is right?
Должны мы людей убивать?
No more! No war!
Нет войне, больше — нет!
Cause how do you know?
Тебе ведь не ведом ответ...


The hate in your eyes
В глазах — только злоба,
The lies on your tongue
И ложь на колючих устах...
A hand that kills the innocent
Рука убивает человека простого,
So quick to do wrong
Не видя ошибку в делах.
Your belly is full while
Иной свой живот набивает,
We fight for what remains
А голод бьет дураков.
The rich getting richer
Богатый деньги считает,
While the poor become slaves
Пока бедность рождает рабов.
We kill our own brothers
Истины нам не откроют,
The truth is never told
Пока братьев невинных мы бьем...
If victory is freedom
Хорошо же от нас все скрывают,
Then the truth is untold
Раз победу свободой зовем.
Surrender your soul
Освободи же душу свою,
Just like everyone else
Как и все остальные солдаты...
If love is my religion,
Раз верой любовь я зову,
Don't speak for myself
Не говори за меня ты...


Tell me why?
Скажи мне, зачем?
Why must we fight?
Почему мы должны воевать?
And why must we kill
И во имя того,
In the name
Что для нас лишь право,
Of what we think is right?
Должны мы людей убивать?
No more! No war!
Нет войне, больше — нет!
Cause how do you know?
Тебе ведь не ведом ответ...


How do you know?
Не ведом ответ...


Tell me why?
Скажи мне, зачем?
Why must we fight?
Почему мы должны воевать?
And why must we kill
И во имя того,
In the name
Что для нас лишь право,
Of what we think is right?
Должны мы людей убивать?
No more! No war!
Нет войне, больше — нет!
Cause how do you know?
Тебе ведь не ведом ответ...


I'm living this life
Этой жизнью живу,
I'm given these lies
Этой лжи я внемлю,
And how can I die
Но как во имя того,
For the name
Что для тебя лишь право,
Of what you think is right?
Должен я умирать?
No more! oh lord!
Но нет, Боже, нет!
How do we know?
Откуда нам ведом ответ?




Tell Me Why
Скажи мне почему (перевод room209)
A day with no glory
День без триумфа...
A heart filled with fear
Сердце, наполненное страхом...
Still repeating his-story to make ourselves clear
Однако мы повторяем его историю, 1 чтобы дать ясно понять:
A voice is unheard when it shouts from the hills
Голос неслышен, когда звучит с высоты.
Your king in his castle never died on these fields
Твой король в своей крепости бессмертен на этой земле.
There's blood on you hands
Кровь на твоих руках,
A smile on your face
Улыбка на твоем лице,
A wicked intention when there's money to be made
Подлые цели, когда нужно заработать денег,
A room with no windows and a heart that can't feel
Комната без окон и сердце, которое не может чувствовать,
Shame with no convictions and a view to a kill.
Стыд без осуждения и намерение убить...


Tell me why?
Скажи мне, почему?
Why must we fight?
Почему мы должны сражаться?
And why must we kill in the name of what we think is right?
И почему мы должны убивать во имя того, что считаем правильным?
No more! no war!
Хватит! Нет войне!
Cause how do you know?
Потому что, откуда ты знаешь?


The hate in your eyes
Ненависть в твоих глазах,
The lies on your tongue
Ложь на твоем языке,
A hand that kills the innocent
Рука, убивающая невинных,
So quick to do wrong
Спешит поступить неправильно.
Your belly is full while we fight for what remains
Твой желудок наполнен, в то время как мы боремся за остатки.
The rich getting richer while the poor become slaves
Богатый становится еще богаче, в то время как бедняки становятся рабами,
We kill our own brothers
Мы убиваем собственных братьев,
The truth is never told
Правда никогда не разглашалась.
If victory is freedom then the truth is untold
Если победа — это свобода, то правда остаётся нераскрытой.
Surrender your soul just like everyone else
Откажись от души, как все остальные...
If love is my religion, don't speak for myself
Если любовь — моя религия, не говори за меня...


Tell me why?
Скажи мне, почему?
Why must we fight?
Почему мы должны сражаться?
And why must we kill in the name of what we think is right?
И почему мы должны убивать во имя того, что считаем правильным?
No more! no war!
Хватит! Нет войне!
Cause how do you know?
Потому что, откуда ты знаешь?


How do you know? [4x]
Откуда ты знаешь? [4x]


Please, tell me why?
Пожалуйста, скажи мне, почему?
Why must we fight?
Почему мы должны сражаться?
And why must we kill in the name of what we think is right?
И почему мы должны убивать во имя того, что считаем правильным?
No more! no war!
Хватит! Нет войне!
Cause how do you know?
Потому что, откуда ты знаешь?


I'm living this life
Я живу этой жизнью,
I'm given these lies
Одаренный этой ложью.
And how can i die for the name of what you think is right?
И как я могу умереть во имя того, что вы считаете правильным!
No more! oh lord!
Хватит! О, Боже!
How do we know?
Откуда мы знаем?





1 — в оригинале слово history (история) графически разбито на 2 слова, благодаря удвоению согласной "s", в итоге имеем "his-story" — "его история"
Х
Качество перевода подтверждено