Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Save Me исполнителя (группы) Ron Pope

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

Save Me (оригинал Ron Pope)

Спаси меня (перевод Евгения)

Just like two freight trains in a late night storm
Точно два товарных поезда в бурю поздней ночью,
Through a blinding rain
Под проливным дождем,
In the freezing cold
В ледяной холод,
On the long way home
На долгом пути домой
We're screaming through the dark
Мы кричим сквозь темноту.


We are cigarettes and gasoline
Мы — сигареты и бензин.
I caught on fire when you came to me
Меня охватывает огонь, когда ты подходишь ко мне,
Like a deep red wine casts darkness on my dreams
Будто темно-красное вино покрывает мраком мои сны.


You're the first thing on my mind
Ты — первое, что у меня на уме.
You're the first thing on my mind
Ты — первое, что у меня на уме.


Won't you save me from myself
Не спасешь ли ты меня от самого себя?
Won't you save me from myself
Не спасешь ли ты меня от самого себя?
Oh
О,
Please open up your eyes
Пожалуйста, открой глаза,
Help me clear my clouded mind.
Помоги мне прояснить мой затуманенный разум.
Won't you tell me that we're gonna be alright
Скажи мне, что у нас все будет в порядке!
Please save me tonight
Пожалуйста, спаси меня сегодня вечером.


There's photographs from far away of some people I thought I'd escaped
Вот сделанные на расстоянии фотографии людей, от которых, я думал, что убежал,
But if you can't go home
Но если ты не можешь пойти домой,
Well where can you go
Тогда куда ты сможешь пойти?


Sometimes memories like cheap perfume can shake your head
Иногда воспоминания, подобно дешевому парфюму, могут вскружить тебе голову
And change your view so I choose to forget and sit right here with you
И поменять твои взгляды, так что я выбираю забыть и сидеть здесь с тобой.


You're the first thing on my mind
Ты — первое, что у меня на уме.
You're the first thing on my mind
Ты — первое, что у меня на уме.


Won't you save me from myself
Не спасешь ли ты меня от самого себя?
Won't you save me from myself
Не спасешь ли ты меня от самого себя?
Oh
О,
Please open up your eyes
Пожалуйста, открой глаза,
Help me clear my clouded mind
Помоги мне прояснить мой затуманенный разум.
Won't you tell me that we're gonna be alright
Скажи мне, что у нас все будет в порядке!
Please save me tonight
Пожалуйста, спаси меня сегодня вечером.
Please save me tonight
Пожалуйста, спаси меня сегодня вечером.


Our time may run out
Наше время может истечь в любую минуту,
So let's count on now
Так что давай рассчитывать только на настоящее.
You can just keep those headlights on
Ты можешь просто оставить фары включенными,
The daylight will fade but don't turn away
Дневной свет исчезнет, но не отворачивайся.


Just like two freight trains in a late night storm
Точно два товарных поезда в бурю поздней ночью,
Through a blinding rain
Под проливным дождем,
In the freezing cold
В ледяной холод,
On the long way home
На долгом пути домой
We're screaming through the dark
Мы кричим сквозь темноту.


Won't you save me from myself
Не спасешь ли ты меня от самого себя?
Won't you save me from myself
Не спасешь ли ты меня от самого себя?
Oh
О,
Please open up your eyes
Пожалуйста, открой глаза,
Help me clear my clouded mind
Помоги мне прояснить мой затуманенный разум.
Won't you tell me that we're gonna be alright
Скажи мне, что у нас все будет в порядке!
Please save me tonight
Пожалуйста, спаси меня сегодня вечером.
Please save me tonight
Пожалуйста, спаси меня сегодня вечером.
Х
Качество перевода подтверждено