Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Alles Anders (Weniger Im Arsch) исполнителя (группы) Schmyt

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

Alles Anders (Weniger Im Arsch) (оригинал Schmyt feat. Cro)

Всё по-другому (меньше в заднице) (перевод Сергей Есенин)

[Schmyt:]
[Schmyt:]
Hier draußen gibt es absolut kein'n Grund
На улице нет абсолютно никакого повода
Für gute Laune
Для хорошего настроения.
Wir hängen an der Tanke
Мы торчим на заправке,
Und frier'n uns die Bierhand blau
И наши руки с пивом синеют от холода.
Die Welt ist heute morgen so im Arsch
Сегодня утром мир так же в заднице,
Wie gestern auch,
Как и вчера,
Doch auf einmal steh' ich trotzdem gerne auf
Но вдруг я всё равно охотно встаю.


Cool bis zum Erfrier'n,
Хладнокровен до самого обморожения,
Aber du machst alles warm
Но ты согреваешь всё.
Vielleicht war ich nur ein Verlierer,
Возможно, я был просто неудачником,
Der so tut, als wär' er hart,
Который притворяется крутым,
Doch wenn du bei mir bist,
Но, когда я с тобой,
Wird das alles ganz egal
Всё это становится совсем неважным.


[Schmyt:]
[Schmyt:]
Denn jetzt ist alles anders,
Ведь теперь всё по-другому,
Weil du mich magst,
Потому что я нравлюсь тебе,
Kann ich mit der Visage leben, die ich hab'
Могу жить с той рожей, которая у меня есть.
Und was die Leute reden,
И то, о чём говорят люди,
Ist ein bisschen mehr egal
Чуть больше неважно,
Und die Welt ein bisschen weniger im Arsch
А мир немного меньше в заднице.


Alles anders,
Всё по-другому,
Weil du mich magst,
Потому что я нравлюсь тебе,
Kann ich mit der Visage leben, die ich hab'
Могу жить с той рожей, которая у меня есть.
Und was die Leute reden,
И то, о чём говорят люди,
Ist ein bisschen mehr egal
Чуть больше неважно,
Und die Welt ein bisschen weniger im Arsch,
А мир немного меньше в заднице,
Weil du mich magst
Потому что я нравлюсь тебе.


[Cro:]
[Cro:]
Ich weiß, um mich zu lieben,
Я знаю, чтобы любить меня,
Muss man echt 'n Riesen-Schuss haben
Нужно действительно сильно влюбиться. 1
Sie passt in meine Arme,
Она помещается в мои объятия,
Doch ihr Herz ist groß wie Russland
Но её сердце огромное, как Россия.
Ein neuer grauer Tag,
Новый серый день,
Doch ich nehme ihn
Но я принимаю его
Mit Kusshand
С распростёртыми объятиями. 2
Mit dir wird Busfahren
С тобой поездка в автобусе
Zum Mustang
Превращается в поездку на "мустанге".
Ich bin cool bis zum Erfrier'n,
Я хладнокровен до самого обморожения,
Doch mit dir geh' ich in Flammen auf
Но с тобой я растворяюсь в огне.
Blumen explodier'n um mich rum,
Цветы взрываются вокруг меня,
Wenn du mich anschaust
Когда ты смотришь на меня.
Und seit du hier bist,
И с тех пор, как ты здесь,
Ist die Welt nicht mehr im Arsch
Мир больше не в заднице.


[Cro:]
[Cro:]
12 Uhr, steh' nicht auf
12 часов – не встаю.
1 Uhr, ich geh' nicht raus
Час дня – я не выхожу.
2 Uhr, ich steh' nicht auf
2 часа – я не встаю.
3 Uhr, sieht ähnlich aus
3 часа – всё выглядит так же.


[Schmyt:]
[Schmyt:]
Doch jetzt ist alles anders,
Но теперь всё по-другому,
Weil du mich magst,
Потому что я нравлюсь тебе,
Kann ich mit der Visage leben, die ich hab'
Могу жить с той рожей, которая у меня есть.
Und was die Leute reden,
И то, о чём говорят люди,
Ist ein bisschen mehr egal
Чуть больше неважно,
Und die Welt ein bisschen weniger im Arsch
А мир немного меньше в заднице.


Alles anders,
Всё по-другому,
Weil du mich magst,
Потому что я нравлюсь тебе,
Kann ich mit der Visage leben, die ich hab'
Могу жить с той рожей, которая у меня есть.
Und was die Leute reden,
И то, о чём говорят люди,
Ist ein bisschen mehr egal
Чуть больше неважно,
Und die Welt ein bisschen weniger im Arsch,
А мир немного меньше в заднице,
Weil du mich magst
Потому что я нравлюсь тебе.





1 – einen Schuß haben – (разг.) влюбиться.

2 – j-n/etw. mit Kusshand nehmen – принять кого-либо с распростёртыми объятиями.
Х
Качество перевода подтверждено