Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Hoover Street исполнителя (группы) Schoolboy Q

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

Hoover Street (оригинал ScHoolboy Q)

Улица Гувера (перевод KorablPlana)

Перевод песни имеет возрастное ограничение:
18+
Прочитать перевод?
Part 1.
Часть первая.


I got that work, fuck Labor Day, just bought a gun
У меня уже есть работа, на х** День труда, я купил себе ствол, 1
Fuck punching in
На х** отмечаться по приходу,
Throwing rocks, no hopscotch
Я толкаю камни, и я не про «блинчики», 2
Bet my 9 milli' hit the right spot
Спорим, мой девятимиллиметровый попадёт куда надо.
Bang!... Last night it was a dream
Бах! Прошлой ночью это был только сон,
This morning a fantasy back when the only fan I had was a fiend
Этим утром, одну фантазию назад, моим единственным фанатом был нарик.
(Huhhuhhuh-huhhuh!)
(Ха-а-а!)
Meet me by the Acura, cause the cops like
Встретимся у «Акуры», потому что копам нравятся 3
To get help from the store camera, they always in my cornea
Наводки от камеры в магазине, но у меня они всегда на роговице,
But it's cool, I've been catching on to they formula
Ничего страшного, я прохавал их формулу.
See I'm a real loc, my street sign I'll kill fo'
Короче, я реальный тип, готов убивать за свою улицу,
Then rewind my Indo, then unroll my rillo
Потом снова отматываю свою индику, а потом разворачиваю сигарку, 4
The bad guy, never once been a ho's hero
Плохой парень, я не был героем ни для одной бл**и,
He get zero, I said nada, bitch pass the 'cama (Uh, yeah)
Он получит ноль, сказал же ничего, с**а, пошли в постель! (Уф, да)


How'd it feel to be a real nigga? (I'm a product of a real nigga)
Каково это быть реальным ниггером? (Я плод реального ниггера)
La-la familia (Get confronted by a real nigga)
Ла фамилия, (На тебя наедет реальный ниггер)
Fuck with one of my real niggas
Замути с одним из моих реальных ниггеров.
(Sunlight, night fall, summertime gotta ball)
(Солнце, опускается ночь, летом надо кутить)
How'd it feel to be a real nigga?
Каково это быть реальным ниггером?
(Sunlight, night fall, summertime gotta ball)
(Солнце, опускается ночь, летом надо кутить)
How'd it feel to be a real nigga (My whole life I've been a real nigga)
Каково это быть реальным ниггером? (Всю свою жизнь я был реальным ниггером)
La-la familia (Get confronted by a real nigga)
Ла фамилия, (На тебя наедет реальный ниггер)
Fuck with one of my real niggas
Замути с одним из моих реальных ниггеров.
(It's on like night fall, summertime gotta ball)
(Началось, типа, опускается ночь, летом надо кутить)
How'd it feel to be a real nigga?
Каково это быть реальным ниггером?


Part 2.
Часть вторая.


[Chorus:]
[Припев:]
I done jumped up off my ass
Я перестал сидеть на заднице,
Hit the lick and barely passed but I quickly got to balling
Поднял бабла, едва удалось, но быстро пришлось вносить залог,
2012 ain't really happen
2012 года на самом деле не было,
So I guess it's back to trapping, eyes open night to morning
Да, по ходу, придётся снова барыжить, не смыкая глаз с ночи и до утра.
Had roaches in my cereal
В моих хлопьях жили тараканы,
My uncle stole my stereo, my grandma can't control him
Дядя украл мою стереосистему, бабушка не может с ним совладать.
But... Every last one of us had a pistol in the room, nigga
Но… У каждого из нас был ствол в комнате, ниггер,
But... Click-clack, pow-pow-pow (Boom, nigga)
Но… клик-клак, пау-пау-пау! (Бум, ниггер)
But... Me Glock clock familia (Boom)
Но… Моя глок-клок фамилия! (Бум) 5


[Verse 1:]
[Первый куплет:]
Find a nigga realer than me, my socks stink (yeah)
Найди-ка ниггера реальнее, чем я, мои носки воняют, (да)
Eat so much pussy that my mustache pink
Вылизал так много пиздёнок, что мои усы стали розовыми,
Strapping, my pants seam, no need for a belt, gangsta lean help
При стволе, мои штаны со швами, ремень не нужен, гангстерский наклон помогает, 6
Hoodie on backwards, with the eyes cut out
Толстовка с вырезанными глазами задом наперед,
My hate felt my .45 elder, poetry's deep
Моя ненависть ощущается, мой сорок пятый старший, поэзия глубока, 7
I never fail ya, ScHoolboy bust flame
Никогда не подведу тебя, Скулбой выдаёт пламя.
Orange-yellow higher than Margielas, since a young nigga
Ещё с малолетства носил оранжево-жёлтый, он выше, чем «Маржела», 8
I admired the crack sellers, seen my uncle steal
Я восхищался крэк-дилерами, видел, как мой дядя ворует
From his mother, now that's the money that I'm talking 'bout
У своей матери, это деньги, о которых я говорю,
Think about it, the smoker ain't got shit and everyday
Вот подумай, у торчка ни х**на нет, но каждый день
He still get a hit, whether jacking radios or sucking dick
Он всё равно вмазывается: или крадёт магнитолы или сосёт члены,
Sell his kids and chop his wrists and sealing his lips
Продайте его детей, отрежьте ему руки и зашейте губы,
Cause he don't want the feds arresting his fix, didn't take much
Он не хочет, чтобы федералы обломали его кайф, мне не понадобилось
To get me convinced, coincidence that I ain't fucking with work
Много времени, чтобы решиться, это совпадение, что я не стал работать,
Unless we rewind, and answer my church
Разве что мы отмотаем назад и не ответим моей церкви.
Times getting harder, than my dick on a growth spurt
Времена становились жестче, чем мой член при половом созревании,
Around the same time, all you niggas was on purp, my sober ass
Примерно в то же время, все вы, ниггеры, сидели на моём пёрпе, а моя трезвая задница 9
Was snatching her purse, make the ice cream truck
Вырывала сумочки, и грабила фургон с мороженым:
Freeze! Give me the keys, extra Fritos, chili and
Стоять, давай мне ключи, а ещё «Фритос», чили и
Cheese! Threw some Baby Lucas in his eyes, before I
Капусту! Кинул ему в глаз пару «Бэби Лукас» перед уходом. 10
Leave! The cops'll never get the lead, grandma taught me well
Копы никогда не возьмут след, бабушка хорошо меня научила,
And my uncle gun, was the accessory, 211 sipping, plus a robbery
И ствол моего дяди был аксессуаром, я упивался 211 и ограблением. 11


[Refrain:]
[Рефрен:]
This little piggy went to market, this little piggy carry chrome
Этот поросёнок пошёл на базар, этот поросёнок носит хромированный ствол. 12


[Chorus:]
[Припев:]
I done jumped up off my ass
Я перестал сидеть на заднице,
Hit the lick and barely passed but I quickly got to balling
Поднял бабла, едва удалось, но быстро пришлось вносить залог,
2012 ain't really happen
2012 года на самом деле не было,
So I guess it's back to trapping, eyes open night to morning
Да, по ходу, придётся снова барыжить, не смыкая глаз с ночи и до утра.
Had roaches in my cereal
В моих хлопьях жили тараканы,
My uncle stole my stereo, my grandma can't control him
Дядя украл мою стереосистему, бабушка не может с ним совладать.
But... Every last one of us had a pistol in the room, nigga
Но… У каждого из нас был ствол в комнате, ниггер,
But... Click-clack, pow-pow-pow (Boom, nigga)
Но… клик-клак, пау-пау-пау! (Бум, ниггер)
But... Me Glock clock familia (Boom)
Но… Моя глок-клок фамилия! (Бум)


[Verse 2:]
[Второй куплет:]
Grandma said she loved me, I told her I loved her more
Бабушка сказала, что любит меня, я сказал, что люблю её сильнее,
She always got me things, that we couldn't afford
Она всегда дарила мне вещи, которые мы не могли себе позволить:
The new Js and Tommy Hill in my drawers
Новые «Джорданы» и «Томми Хилл» в моём комоде, 13
Sega Genesis, Nintendo 64, see Golden Eye was away at war
Sega Genesis, Nintendo 64, Золотой глаз ушёл на войну, 14
We wasn't thinking of getting money then
Тогда мы не думали о деньгах,
Nor did I wonder why, my uncle done sold his Benz
И я не удивлялся тому, что дядя продал свой «Бенц»,
Cause he been tripping now, he sweats a lot and slimming down
Потому что он теперь на приходах, он много потеет и худеет,
I also notice moms be locking doors, when he around
И ещё я заметил, что мать запирает двери, когда он рядом,
But anyways, his wife done left him and now he living with us
Но, в любом случае, жена его бросила и теперь он живет с нами.
My bike is missing, Grandma like to hide her check every month
Мой велосипед пропал, бабушке приходится прятать свой чек каждый месяц,
My uncle's nuts, he used to give me whiskey to piss in cups
Дядя сходил с ума, он давал мне виски, чтобы я нассал за него в стакан,
Knocking on the door telling me to "Hurry up!", he in a rush
Стучал в дверь, говорил мне: «Поторапливайся!» Он спешит,
I gave it to him, then got my ass whipped for doing it
Я отдал ему мочу, мне за это дали пиздов.
Moms used to tell me like, "Nigga, know who you dealing with."
Моя мать говорила мне: «Ниггер, знай, с кем связываешься!»
Them was the good days ,'til I was raised the older ways
Это были хорошие деньки, пока меня не стали воспитывать старыми способами.
Rat-Tone, my nigga's brother showed me my first K
Рэт-Тоун, брат моего кореша, показал мне мой первый калаш,
I was amazed, me and Floyd was in the back
Я был поражен: я и Флойд были на заднем дворе,
He called us over like - HEY!
Он позвал нас: «Эй!»
YAWK, YAWK, YAWK, YAWK! We like -"Daaaaaamn, nigga"
Йак-йак-йак-йак! Мы такие: «Чёёёёёёрт, ниггер!»
Then again - YAWK, YAWK! We like, "Daaaaaamn, nigga!"
И снова — йак-йак-йак-йак! Мы такие: «Чёёёёёёрт, ниггер!»
Hearing him say "Cuz'", turned us to a faaaaaan, nigga!
Он говорил «каз», мы стали фанаааааатами, ниггер! 15
Later on he got locked, so now we're taking his fades
Позже его закрыли, теперь мы перенимаем его рамсы,
Continue the chapter from his life, we flipping that page
Продолжаем главу из его жизни, мы переворачиваем ту страницу,
Gangbanging was a ritual and Grandma would help
Бандитизм был традицией, бабушка могла помочь,
She should've never left her gun on the shelf
Ей не следовало оставлять свой ствол на полке.


[Refrain:]
[Рефрен:]
This little piggy went to market, this little piggy carry chrome
Один поросёнок пошёл на базар, один поросёнок носит хромированный ствол.


[Chorus:]
[Припев:]
I done jumped up off my ass
Я перестал сидеть на заднице,
Hit the lick and barely passed but I quickly got to balling
Поднял бабла, едва удалось, но быстро пришлось вносить залог,
2012 ain't really happen
2012 года на самом деле не было,
So I guess it's back to trapping, eyes open night to morning
Да, по ходу, придётся снова барыжить, не смыкая глаз с ночи и до утра.
Had roaches in my cereal
В моих хлопьях жили тараканы,
My uncle stole my stereo, my grandma can't control him
Дядя украл мою стереосистему, бабушка не может с ним совладать.
But... Every last one of us had a pistol in the room, nigga
Но… У каждого из нас был ствол в комнате, ниггер,
But... Click-clack, pow-pow-pow (Boom, nigga)
Но… клик-клак, пау-пау-пау! (Бум, ниггер)
But... Me Glock clock familia (Boom)
Но… Моя глок-клок фамилия! (Бум)







1 — День труда — национальный праздник в США, отмечаемый в первый понедельник сентября.

2 — «Камнями» называют порционные куски твёрдого крэк-кокаина.

3 — Acura — обособленное подразделение японского автопроизводителя Honda, выпускающее автомобили премиум-класса.

4 — Индика — разновидность конопли: куст небольшой, конической формы и со множеством густых ветвей.

5 — Glock GmbH — австрийская фирма-производитель оружия, основанная в 1963 году, наибольшую популярность приобрела за счёт своих пистолетов, однако также производит ножи и пехотные лопатки.

6 — Гангстерский наклон — поза за рулём, когда за руль держатся только левой рукой, а туловище сильно наклонено вправо.

7 — Сорок пятый — здесь: огнестрельное оружие под патрон 45 ACP (11,43x23 мм).

8 — Maison Margiela — французский модный дом одежды и аксессуаров.

9 — Пёрп — сорт марихуаны с фиолетовым оттенком.

10 — Fritos — американская марка кукурузных чипсов и соусов к ним, принадлежащая корпорации PepsiCo. Baby Lucas — мексиканская торговая марка конфет.

11 — Steel Reserve 211 (High Gravity) — торговая марка пива, принадлежащая американской компании Miller.

12 — Обыгрывается популярная английская считалочка.

13 — Air Jordan — именной бренд, разработанный американской компанией Nike для легендарного баскетболиста Майкла Джордана, также известный как Jordans. Основной акцент — высококачественная дорогая баскетбольная обувь и одежда. Tommy Hilfiger — американская компания, производящая одежду, обувь, парфюмерию, оптические и солнечные очки, часы и различные кожаные изделия.

14 — Sega Genesis — американское торговое название игровой приставки Sega Mega Drive, выпущенной в 1989 году. Nintendo 64 — игровая приставка, выпущенная в 1996 году. GoldenEye 007 — игра для приставки Nintendo 64, выпущенная в 1997 году по мотивам фильма бондианы «Золотой глаз».

15 — Cuz (от cousin) — обращение друг к другу членов банды «Калеки».
Х
Качество перевода подтверждено