Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни My Homie исполнителя (группы) Schoolboy Q

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

My Homie (оригинал Schoolboy Q)

Мой братишка (перевод VeeWai)

[Intro:]
[Вступление:]
Wait my whole life to do this mothafucka up.
Всю жизнь жду, чтобы записать эту х**новину.
Weed and Courvoisier, and shit.
Трава и "Курвуазье", и всё такое, ё**а. 1
N**ga been waitin' to get a Alchemist beat
Н*ггер ждал бита от Алхимика
Since I bought "1st Infantry" and shit.
С тех пор, как я купил "Первый пехотный" и всё такое, ё**а. 2


[Chorus:]
[Припев:]
What's a real n**ga addiction? Money, weed and bitches,
Какая зависимость у реального н*ггера? Деньги, травка и с**ки,
Hangin' with snitches, shit, it wasn't my intention.
Зависаю со стукачами, б**, такого у меня в планах не было.


[Verse 1:]
[Куплет 1:]
I didn't know I knew him for years,
Я же не знал, я знал его столько лет,
Who would think his gums were soft?
Кто бы мог подумать, что у него мягкие дёсны?
To all my n**gas I would die for,
Для всех моих н*ггеров, за которых я отдал бы жизнь,
Load my pistol up, go out and war for,
Зарядил бы пистолет и отправился бы на войну,
Spend my last, you keep your half, we all poor,
Я трачу последнее, ты крысячишь свою половину — в итоге, мы оба бедны,
No way to go, I'll walk you through my front door.
Некуда идти, проведу тебя в свою парадную дверь.
My ninjas do the same, see when we was younger, you were my mane,
Мои ниндзя поступают так же, когда мы были младше, ты был моим кентом,
N**ga, I wouldn't figure you would be on that stand,
Н*ггер, я и представить не мог, что ты будешь выступать в суде,
Puttin' my life up in you hands, pointin' your finger like, "Damn!"
Моя жизнь в твоих руках, а ты показываешь пальцем, чёрт!
For really, though? We was just sling oxy
Чё, серьёзно? Мы же просто толкали окси 3
Like a year ago, you knew my sister, though,
С год назад, ты же знал мою сестру,
Auntie, cousins and my uncle Joe,
Тётушку, кузенов и моего дядю Джо,
Cuz, you hit my dro, see, my n**ga, you's a ho.
Брат, ты дул мою шмаль, понимаешь, мой н*ггер, ты бл**ь.
Remember those Cheerios, Ninja Turtles
Помнишь сухие завтраки, игра в черепашек-ниндзя
On my grandma's floor, I'm like for sure Donatello.
На полу у моей бабушки, я сто пудов буду Донателло.
Catch you on the rebound, you bound to drizzound,
Ты получишь рикошет, ты упадёшь,
Grave lounge where you sit down, what goes around comes arizzound,
Ты отдохнёшь на кладбище, как аукнется, так откликнется,
The sky is up and hell is low,
Небо над нами, а ад внизу,
Keep your mouth shut, bet he won't tell no more.
Не раскрывай рта, спорим, он больше не заговорит.


[Chorus:]
[Припев:]
What's a real n**ga addiction? Money, weed and bitches,
Какая зависимость у реального н*ггера? Деньги, травка и с**ки,
Hangin' with snitches, shit, it wasn't my intention.
Зависаю со стукачами, б**, такого у меня в планах не было.


[Bridge:]
[Связка:]
Bitch ass n**ga.
Конченный н*ггер.
Fuck yo ass comin' from?
Откуда, б**, будешь?
Fo sho!
Точняк!
Bitch ass n**ga.
Конченный н*ггер.
Who the fuck you on the phone with?
С кем по телефону пи**ишь?
Aw, shit!
О, б**дь!


[Verse 2:]
[Куплет 2:]
Started around the bottom, ended up at the top,
Начал у самого дна, кончил на вершине,
Heard you was in some trouble, I unretired my Glock.
Услышал, что у тебя неприятности, я снова расчехлил свой Глок. 4
Did what I did, who woulda knew you was the cops,
Сделал, что сделал, кто же знал, что ты коп,
Talkin' all on the phone to your homies about a plots, got me up in the box,
Говорил по телефону с братишками о наших планах — и теперь я в клетке,
Thought that you was my n**ga, ya got your scentence reduced,
Думал, что ты мой н*ггер, а тебе скостили срок,
‘Cause you told them that I pulled the trigger, and I was lookin' out for you.
Потому что ты рассказал, что это я нажал на спуск, и я искал тебя.
Tried to show him just how we do, put all my shit aside, now I'm through,
Пытался показать, как отвечаем мы, всё в сторону — я завязал,
Figured that I would keep it crippy, this what this real n**ga get me,
Понял, что останусь "калекой", вот, что мне приготовил реальный черномазый, 5
Locked up for like a century, while you get chances of a Bentley,
Меня закроют на целый век, а у тебя будет возможность купить "Бентли",
Fuck my old bitches while I beat my dick plenty.
Будешь тр**ать моих старых с**ек, пока я буду гонять лысого.
My shooting finger itchy, but I hope somebody get him, but probably not,
Палец так и чешется, но я надеюсь, что кто-нибудь до него доберётся, но, видимо, нет,
Shit, I ain't sweatin' it, cuz got me hot, better get his ass popped.
Б**, да, мне побоку, братан довёл меня, лучше хлопните его.
Can't get over how we was tough as leather,
Не могу пережить: мы были дублёными, как кожа,
Man, we did everything together, fucked our first bitches,
Чувак, мы всё делали вместе, тр**нули наших первых с**ек,
And earned our first cheddar, robbed the first n**ga,
Заработали первую капусту, ограбили первого н*ггера,
Was down for whatever and I'll blast till forever,
Были готовы на всё, и я дрался бы за него вечно,
If we had to, but it's all cool.
Если бы пришлось, но всё прошло.


[Chorus:]
[Припев:]
What's a real n**ga addiction? Money, weed and bitches,
Какая зависимость у реального н*ггера? Деньги, травка и с**ки,
Hangin' with snitches, shit, it wasn't my intention.
Зависаю со стукачами, б**, такого у меня в планах не было.


[Bridge:]
[Связка:]
Bitch ass n**ga.
Конченный н*ггер.
Fuck yo ass comin' from?
Откуда, б**, будешь?
Fo sho!
Точняк!
Bitch ass n**ga.
Конченный н*ггер.
Who the fuck you on the phone with?
С кем по телефону пи**ишь?
Aw, shit!
О, б**дь!


[Outro:]
[Заключение:]
Started around the bottom,
Начал у самого дна,
Started around the bottom, ended up at the top.
Начал у самого дна, кончил на вершине.
Don't let these n**gas know your plots
Не позволяй этим черномазым выведать твои планы.
Word. Q!
Отвечаю. Кью!







1 — Courvoisier — марка и компания-производитель коньяка, которая входит в "большую коньячную четверку".

2 — "1st Infantry" — дебютный сольный альбом американского продюсера и рэпера Дэниела Алана Мамана, известного под псевдонимом The Alchemist.

3 — Оксикодон — обезболивающий препарат, полусинтетический опиоид, получаемый из тебаина.

4 — Glock GmbH — австрийская фирма — производитель оружия, основанная в 1963 году, наибольшую популярность приобрела за счёт своих пистолетов, однако также производит ножи и пехотные лопатки.

5 — "Калеки" — уличная банда, преступное сообщество в США, состоящее преимущественно из афроамериканцев.
Х
Качество перевода подтверждено