Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни 7 Wonders исполнителя (группы) Sergey Lazarev (Сергей Лазарев)

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

7 Wonders (оригинал Sergey Lazarev)

7 чудес (перевод Дмитрий из Льгова)

Tell me, love is nothing wrong,
Скажи, что любовь всегда права,
Don't tell me, don't tell me I'm wrong for wanting you,
Не говори, не говори мне, что я ошибаюсь, и что ты не нужна мне.
They say, that lovers belong,
Говорят, что влюблённые — это две половинки,
But I'm waitless, I've waited too long for substitutes
Но моё терпение лопнуло, я потратил слишком много времени на суррогаты...


I've been tearing all the wall,
Я крушил все преграды на своём пути,
Tearing all the wall and I'm breaking through,
Крушил все преграды и пробирался вперёд.
And in the madness of at all,
И в этом сумасшедшем мире
You know that I'll be ready to die for you
Я буду готов умереть ради тебя, так и знай.


7 wonders of the world, 7 wonders of the world,
Семь чудес света, семь чудес света,
But nothing that compares to you,
Но ничто не сравнится с тобой.
There's nothing down on earth,
На этой грешной земле нет ничего,
Nothing that compares to you,
Ничего, что могло бы с тобой сравниться.
Is gonna get around
Скоро все узнают,
I'm breaking out of bounds
Что я вырвусь за пределы,
Because it's obvious, obvious
Ведь это очевидно, очевидно -
7 wonders of the world,
Семь чудес света,
But nothing that compares to you
Но ничто не сравнится с тобой.


Devoted to crossing the line
Я рождён, чтобы пересечь грань,
That someone has drawn and make a round in front on me
Проведённую кем-то, и прыгнуть выше своей головы,
Reckless and making my way
Прокладываю свой путь, невзирая на правила.
And I'm changing
И изменюсь,
To never regret the man I am
И не буду сожалеть о том, какой я.
Oooh!
Ооо!


I've been tearing all the wall,
Я крушил все преграды на своём пути,
Tearing all the wall and I'm breaking through,
Крушил все преграды и пробирался вперёд.
And in the madness of at all,
И в этом сумасшедшем мире
You know that I'll be ready to die for you,
Я буду готов умереть ради тебя, так и знай.


7 wonders of the world, 7 wonders of the world,
Семь чудес света, семь чудес света,
But nothing that compares to you,
Но ничто не сравнится с тобой.
There's nothing down on earth,
На этой грешной земле нет ничего,
Nothing that compares to you,
Ничего, что могло бы с тобой сравниться.
Is gonna get around
Скоро все узнают,
I'm breaking out of bounds
Что я вырвусь за пределы,
Because it's obvious, obvious
Ведь это очевидно, очевидно -
7 wonders of the world,
Семь чудес света,
But nothing that compares to you
Но ничто не сравнится с тобой.


Loving you is all what I know,
Любовь к тебе — вот всё, что для меня важно,
Oh yeah!
О да!
There's no other time than right now,
Лучше сейчас, чем никогда,
Oh uoh!
О-уоо!


7 wonders of the world,
Семь чудес света, семь чудес света,
But nothing that compares to you,
Но ничто не сравнится с тобой.


7 wonders of the world, 7 wonders of the world,
Семь чудес света, семь чудес света,
But nothing that compares to you,
Но ничто не сравнится с тобой.
There's nothing down on earth,
На этой грешной земле нет ничего,
Nothing that compares to you,
Ничего, что могло бы с тобой сравниться.
Is gonna get around
Скоро все узнают,
I'm breaking out of bounds
Что я вырвусь за пределы,
Because it's obvious, obvious
Ведь это очевидно, очевидно.


7 wonders of the world,
Семь чудес света,
But nothing that compares to you
Но ничто не сравнится с тобой.
Х
Качество перевода подтверждено