Got me to stay, said that you need me
Ты заставил меня остаться, ты сказал, что я нужна тебе.
Stop 'cause these words don't have a meaning
Остановись, ведь слова не имеют смысла,
No, they don't, at least not to me
Нет, не имеют, по крайней мере, для меня!
There'll be a day I'll be more creative
Придёт день, когда я стану более изобретательной,
A poetic way to say, "I'm not leaving"
Это – поэтический способ сказать "я не уйду"
To the world, not to your face, mm
Всему миру, а не только тебе, мм...
I'll take my pride, stand here for you
Испытывая чувство гордости, я буду держаться здесь ради тебя!
No, I'm not blind, just seeing it through
Нет, я не слепа, просто я довожу дело до конца!
You'd take my life just for the thrill
Ты мог бы лишить меня жизни просто ради острых ощущений.
I'll take tonight and die on this hill
Я приму эту ночь на себя и буду бороться здесь до конца,
1
I always will
Всегда буду!
Know that I look stubborn, impatient
Я знаю, что выгляжу упрямой и нетерпеливой,
But you wrote the book, I just took a page out
Но ты стал для меня примером, а я просто подражала тебе,
2
To be loved, to be loved and nothing more
Чтобы быть любимой, любимой, и ничего более!
And you kept your word, do you want a medal?
И ты сдержал своё слово, хочешь за это медаль?
The way that someone leaves this world
Чей-то уход из этого мира –
Is all just levels to me now, oh, to me now
Для меня, оу, для меня это всё теперь просто переход на другой уровень.
I'll take my pride, stand here for you
Испытывая чувство гордости, я буду стоять здесь ради тебя!
Know I'm not blind, just seeing it through
Нет, я не слепа, просто я довожу дело до конца!
You'd take my life just for the thrill
Ты мог бы лишить меня жизни просто ради острых ощущений.
I'll take tonight and die on this hill
Я использую эту ночь и буду биться тут насмерть,
I always will
Всегда буду!
I'll be here the whole night
Я буду здесь всю ночь,
I'll be here 'cause I can
Я буду здесь, потому что могу!
Yeah, I know you don't care
Да, я знаю, тебе всё равно,
I know nothing could matter
Я знаю, всё может быть бессмысленно,
God, I wish something mattered to you
Боже, как бы я хотела, чтобы для тебя что-то имело значение!
I'll take my pride, stand here for you
Испытывая чувство гордости, я буду стоять здесь ради тебя!
Know I'm not blind, just seeing it through
Я знаю, я не слепа, просто я довожу дело до конца!
You'd take my life just for the thrill
Ты мог бы лишить меня жизни просто ради острых ощущений.
I'll take tonight and die on this hill
Я приму эту ночь на себя и буду бороться здесь до конца,
I always, always, I always will
Всегда, всегда, всегда буду!
1 – Дословно: "Я возьму эту ночь и умру на этом холме". Здесь обыгрывается выражение "hill to die on", которое означает "то, за что готов биться насмерть", "то, за что готов бороться до конца", а буквально переводится как "холм, на котором готов умереть"
2 – Дословно: "Но ты написал книгу, а я лишь вырвала страницу". Здесь обыгрывается выражение "to take a page out of (one's) book", которое означает "взять пример (с кого-то)" или "пойти по (чьим-то) стопам", а буквально переводится как "вырвать страницу из (чьей-то) книги".
Х
