Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Gegenstück исполнителя (группы) Voyce

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

Gegenstück (оригинал Voyce)

Дополняешь меня (перевод Сергей Есенин)

Oft ist die Barriere groß,
Зачастую барьер большой,
Trotzdem fühlen wir uns schwerelos
Хотя мы чувствуем себя беззаботными.
Wir vergessen jedes schwere Los
Мы забываем о тягостях
Und überqueren alle Meere auf 'nem leeren Floß,
И пересекаем моря на пустом плоту,
So vollkommen ballasfrei,
Настолько свободном от балласта,
Dass ich nicht weiß, wie man Ballast schreibt
Что я не помню, как слово "балласт" пишется.
Und wenn uns nur noch diese Nacht bleibt,
И когда у нас только эта ночь остаётся,
Du vor mir stehst in deinem Strasskleid
Ты передо мной стоишь в платье со стразами.


Hat sich alles hier gelohnt
Всё это стоило того
Hat sich alles hier gelohnt
Всё это стоило того
Hat sich alles hier gelohnt
Всё это стоило того
Hat sich alles hier gelohnt
Всё это стоило того


Meine Liebe kann mir niemand nehm'n,
Никто не сможет забрать у меня мою любовь,
Auch wenn sie irgendwann ins Leere läuft
Даже если она однажды в пустоту канет
Und wir uns danach nie wieder seh'n
И мы после этого никогда не увидимся.
Du bist mein Gegenstück, Gegenstück
Ты дополняешь меня, дополняешь меня.
Meine Liebe kann mir niemand nehm'n,
Никто не сможет забрать у меня мою любовь,
Auch wenn sie irgendwann ins Leere läuft
Даже если она однажды в пустоту канет
Und wir uns danach nie wieder seh'n
И мы после этого никогда не увидимся.
Du bleibst mein Gegenstück
Ты останешься тем, что дополняет меня.


Du bist mein GPS,
Ты мой GPS,
Du bestimmst meinen Standort
Ты определяешь моё местоположение.
Ich geh' mit dir mit, jeder Schritt eine Antwort
Я иду вместе с тобой, каждый шаг – ответ.
Wir fliegen höher als ein Wolkenkratzer,
Мы парим выше небоскрёба,
Doch manchmal kriegen sogar Wolken Kratzer
Но иногда даже облака получают царапины –
Denn auch wir blieben nicht
Видишь ли, нам не приходилось
Von jeder Schlammschlacht verschont
Поливать друг друга грязью.
Das Leben ist nun mal 'ne Uncut Version
Жизнь – просто необрезанная версия фильма.
Alle Fehler, die wir machen,
Все ошибки, которые мы совершаем,
Auf Band und mit Ton,
Записаны и наложен звук,
Doch es hat sich gelohnt
Но это стоило того.


Hat sich alles hier gelohnt
Всё это стоило того
Hat sich alles hier gelohnt
Всё это стоило того
Hat sich alles hier gelohnt
Всё это стоило того
Hat sich alles hier gelohnt
Всё это стоило того


Meine Liebe kann mir niemand nehm'n,
Никто не сможет забрать у меня мою любовь,
Auch wenn sie irgendwann ins Leere läuft
Даже если она однажды в пустоту канет
Und wir uns danach nie wieder seh'n
И мы после этого никогда не увидимся.
Du bist mein Gegenstück, Gegenstück
Ты дополняешь меня, дополняешь меня.
Meine Liebe kann mir niemand nehm'n,
Никто не сможет забрать у меня мою любовь,
Auch wenn sie irgendwann ins Leere läuft
Даже если она однажды в пустоту канет
Und wir uns danach nie wieder seh'n
И мы после этого никогда не увидимся.
Du bleibst mein Gegenstück
Ты останешься тем, что дополняет меня.


Meine Liebe kann mir niemand nehm'n,
Никто не сможет забрать у меня мою любовь,
Auch wenn sie irgendwann ins Leere läuft
Даже если она однажды в пустоту канет
Und wir uns danach nie wieder seh'n
И мы после этого никогда не увидимся.
Du bist mein Gegenstück, Gegenstück
Ты дополняешь меня, дополняешь меня.
Meine Liebe kann mir niemand nehm'n,
Никто не сможет забрать у меня мою любовь,
Auch wenn sie irgendwann ins Leere läuft
Даже если она однажды в пустоту канет
Und wir uns danach nie wieder seh'n
И мы после этого никогда не увидимся.
Du bleibst mein Gegenstück
Ты останешься тем, что дополняет меня.
Х
Перевод ожидает редактирования и оценки