Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Lichterregen исполнителя (группы) Voyce

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

Lichterregen (оригинал Voyce)

Дождь из огней (перевод Сергей Есенин)

Ich will nicht im Club
Я не хочу в клубе
'Ne Flasche Jacky exen,
Бутылку Jack Daniel's выпивать залпом,
Einen dekadenten Benz zu lenken
Чтобы управлять декадентским Мерсом.
Ist nicht so wichtig
Это не так важно,
Wie meiner Mom beim nächsten Mal
Как своей маме в следующий раз
Wieder ein Lächeln schenken!
Снова подарить улыбку!
Wenn wir uns sehen und sie mit Engelshänden
Когда мы увидимся, и она ангельскими руками
Ihren Jungen in den Arm nimmt!
Своих мальчиков обнимет!
Man, ich war blind!
Эй, я был слепым!
Warum fällt es mir nur schwer,
Почему мне так тяжело
Einmal ehrlich zu sagen, was ich fühl'?
Хоть раз честно сказать, что я чувствую?
Ich hab Panik vor Gefühlen,
Я боюсь чувств,
Aber viel mehr Panik davor,
Но гораздо больше боюсь,
Gar nicht mehr zu fühlen
Что совсем ничего не чувствую.
Du denkst, du hast keine Macht in deinen Händen?
Ты думаешь, что ты бессилен?
Dann liegst du falsch
Тогда ты ошибаешься
Wie Chiropraktikerpatienten
Как пациенты хиропрактика.
Es kommt darauf an,
Дело в том,
Seine Kraft nicht zu verschwenden
Чтобы попусту не тратить силы
Für die falschen Menschen,
На неправильных людей,
Die dich fallen lassen,
Которые тебе отказывают в поддержке,
Anstatt mal zu kämpfen
Вместо того чтобы сражаться.
Und deshalb ist es nur ein kleiner Kreis,
И поэтому есть лишь маленький круг людей,
Mir dem ich meine Zeit vertreib,
С которыми я провожу время,
Aber jeder von ihnen
Но каждый из них
Ist in jedes Geheimnis von mir eingeweiht
В любую мою тайну посвящён
Und für jeden würd' ich sterben!
И за каждого я готов умереть!


Ja, wir sind im Lichterregen
Да, мы стоим под дождём из огней,
Gefangen hinter Gitterstäben
Словно в плену, за решёткой.
Und wir wollen alles miterleben
И мы хотим всё пережить вместе,
So ist das eben im Lichterregen
Вот так под дождём из огней.
Wir sind im Lichterregen
Мы стоим под дождём из огней,
Gefangen hinter Gitterstäben
Словно в плену, за решёткой.
Und wir wollen alles miterleben
И мы хотим всё пережить вместе,
So ist das eben im Lichterregen
Вот так под дождём из огней.


Wir sind Stalker, denn wir folgen jedem Trend
Мы сталкеры, ведь мы следим за трендами
Auf Schritt und Tritt,
На каждом шагу,
Obwohl nicht alles golden ist was glänzt
Хотя не всё то золото, что блестит;
Und verlieren uns im Lichtermeer,
И теряем друг друга в море огней –
Weil heutzutage keiner redet,
В наши дни никто не разговаривает,
Stehen alle hier im Stau
Все стоят в пробке,
Schriftverkehr
Переписываются.
Der Kopf voll, die Blicke leer
Голова забита, взгляды пусты.
Aufgeben leicht, die Schritte schwer
Сдаться легко, идти тяжело –
Weil man lieber seine Lage verdrängt,
Люди предпочитают подавлять себя,
Bevor man in einer grauen Welt Farbe bekennt
Прежде чем признают цвет в сером мире.
Gute Freunde werden seltener
Хорошие друзья становятся редкостью.
Viele dieser Freunde
Многие из этих друзей
Sind am heucheln für 'ne schnelle Mark,
Лицемерят, чтобы быстро разбогатеть,
Denn als ich neulich wieder
Ведь когда я ещё недавно
Häufig auf der Stelle trat,
Постоянно топтался на одном месте,
Schworen sie mir heute noch die Treue,
Они клялись мне в верности,
Aber leugnen noch am selben Tag,
Но отрицают в тот же день,
Dass sie mich kennen,
Что знают меня,
Wenn ich wieder mal down bin
Когда я снова в подавленном настроении.
Sag mir, ob so Vertrauen klingt?
Скажи мне, это похоже на доверие?
Ich glaub nicht!
Я так не думаю!
Doch je schneller diese Welt sich dreht,
Но чем быстрее этот мир вращается,
Umso schneller vergessen wir,
Тем быстрее мы забываем,
Was am Ende zählt
Что в итоге имеет значение.


Ja, wir sind im Lichterregen
Да, мы стоим под дождём из огней,
Gefangen hinter Gitterstäben
Словно в плену, за решёткой.
Und wir wollen alles miterleben
И мы хотим всё пережить вместе,
So ist das eben im Lichterregen
Вот так под дождём из огней.
Wir sind im Lichterregen
Мы стоим под дождём из огней,
Gefangen hinter Gitterstäben
Словно в плену, за решёткой.
Und wir wollen alles miterleben
И мы хотим всё пережить вместе,
So ist das eben im Lichterregen
Вот так под дождём из огней.


Ja, wir sind im Lichterregen
Да, мы стоим под дождём из огней,
Gefangen hinter Gitterstäben
Словно в плену, за решёткой.
Und wir wollen alles miterleben
И мы хотим всё пережить вместе,
So ist das eben im Lichterregen
Вот так под дождём из огней.
Wir sind im Lichterregen
Мы стоим под дождём из огней,
Gefangen hinter Gitterstäben
Словно в плену, за решёткой.
Und wir wollen alles miterleben
И мы хотим всё пережить вместе,
So ist das eben im Lichterregen
Вот так под дождём из огней.
Х
Качество перевода подтверждено