Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни If You're over Me (Remix) исполнителя (группы) Years & Years

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

If You're over Me (Remix) (оригинал Years & Years feat. Key (SHINee))

Если ты больше не любишь меня (Ремикс) (перевод Вячеслав Дмитриев из Саратова)

[Verse 1: Olly Alexander]
[Куплет 1: Olly Alexander]
It's like thunder and lightning
Это похоже на гром и молнию.
You hurt me without trying
Ты ранил меня, даже не пытаясь этого сделать.
A tempest, you was rising
Ты поднимался, словно буря. 1
And no I don't like to be this way
И, нет, мне не нравится быть таким.
And you're Jekyll and Hydein'
Ты словно доктор Джекил, что становится мистером Хайдом. 2
Are you real or are you lying?
Ты такой на самом деле? Или ты обманываешь меня?
So stop with your crying
Так что прекрати плакать!
I can't handle it now
Теперь я не могу этого вынести.


[Pre-Chorus: Olly Alexander]
[Распевка: Olly Alexander]
You tell everyone our love went cold
Ты говоришь всем, что наша любовь остыла,
Going round, spreading the word, it's over
Ходишь кругами, оповещая всех, что всё кончено.
If that's how you feel then you should go
Если это то, что ты чувствуешь, то тебе следует уйти.
Don't come around saying, "I still want you"
Потом не приходи и не говори: ''Ты по-прежнему мне нужен''.


[Chorus: Olly Alexander]
[Припев: Olly Alexander]
One minute you say we're a team
Сначала ты говоришь, что мы команда,
Then you're telling me you can't breathe
А потом говоришь мне, что задыхаешься.
Well you should set me free
Что ж, тебе следует освободить меня,
Baby, if you're over me
Малыш, если ты больше меня не любишь.
Yesterday you said I'm the one
Вчера ты говорил, что я единственный,
But now you say you're done
Но теперь ты говоришь, что с тебя хватит.
Stop telling me what I need
Перестань говорить, что мне нужно,
Baby, if you're over me
Малыш, если ты больше меня не любишь.


[Verse 2: Key]
[Куплет 2: Key]
There you go, there, I said it
Вот так, вот, я сказал это!
Don't look at me all offended
Не смотри на меня обиженными глазами.
You played games 'til ended
Ты играл в эти игры, пока они не закончились.
I've got to look out for me
Мне нужно позаботиться о себе.
I won't say that it's easy
Я не буду говорить, что это легко.
Oh, I know I hate leaving
Оу, я знаю, мне ужасно не нравятся расставания.
But you can't keep deceiving
Но ты не можешь продолжать сбивать меня с толку.
Does it make you feel good?
Тебе от этого хорошо?


[Pre-Chorus: Olly Alexander]
[Распевка: Olly Alexander]
You tell everyone our love went cold
Ты говоришь всем, что наша любовь остыла,
Going round, spreading the word, it's over
Ходишь кругами, оповещая всех, что всё кончено.
If that's how you feel then you should go
Если это то, что ты чувствуешь, то тебе следует уйти.
Don't come around saying, "I still want you"
Потом не приходи и не говори: ''Ты по-прежнему мне нужен''.


[Chorus: Key]
[Припев: Key]
One minute you say we're a team
Сначала ты говоришь, что мы команда,
Then you're telling me you can't breathe
А потом говоришь мне, что задыхаешься.
Well you should set me free
Что ж, тебе следует освободить меня,
Baby, if you're over me
Малыш, если ты больше меня не любишь.
Yesterday you said I'm the one
Вчера ты говорил, что я единственный,
But now you say you're done
Но теперь ты говоришь, что с тебя хватит.
Stop telling me what I need
Перестань говорить, что мне нужно,
Baby, if you're over me
Малыш, если ты больше меня не любишь,
If you're over me
Если ты разлюбил меня,
If you're over me
Если ты разлюбил меня,
Stop telling me what I need
Перестань говорить, что мне нужно,
Baby, if you're over me
Малыш, если ты больше меня не любишь.


[Bridge: Key & Olly Alexander]
[Переход: Key & Olly Alexander]
매일 반복되는 실수
Ошибки повторяются каждый день.
나의 말을 막는 니 말
Твои слова останавливают меня.
운명이란 거짓말
Судьба — это ложь!
(Oh, it's so cruel)
(Оу, она так жестока!)
너의 맘이 끝났다면
Если в твоём сердце больше нет любви,
이 지겨운 상황과
А с этой банальной проблемой покончено,
날 놔주길 바래 Oh
Я хочу, чтобы ты оставил меня в покое, оу...


[Chorus: Olly Alexander]
[Припев: Olly Alexander]
One minute you say we're a team
Сначала ты говоришь, что мы команда,
Then you're telling me you can't breathe (can't breathe)
А потом говоришь мне, что задыхаешься. (Ты не можешь дышать)
Well you should set me free
Что ж, тебе следует освободить меня,
Baby, if you're over me
Малыш, если ты больше меня не любишь.
Yesterday you said I'm the one (said i'm the one)
Вчера ты говорил, что я единственный, (говорил, что я единственный)
But now you say you're done (oh)
Но теперь ты говоришь, что с тебя хватит. (Оу)
Stop telling me what I need (telling me what I need)
Перестань говорить, что мне нужно, (говорить, что мне нужно)
Baby, if you're over me
Малыш, если ты больше меня не любишь.


[Outro: Olly Alexander, Key]
[Завершение: Olly Alexander, Key]
Just go if it's over (just go)
Просто уходи, если всё кончено, (просто уходи)
Just go if it's over (just go if it's over)
Просто уходи, если всё кончено, (просто уходи, если всё кончено)
Just go if it's over
Просто уходи, если всё кончено,
Baby, if you're over me
Малыш, если ты больше меня не любишь.
Just go if it's over (just go)
Просто уходи, если всё кончено, (просто уходи)
Just go if it's over (내게서)
Просто уходи, если всё кончено, (уходи от меня)
Just go if it's over (제발)
Просто уходи, если всё кончено, (пожалуйста)
Baby, if you're over me
Малыш, если ты больше меня не любишь.





1 — Возможно, это является отсылкой к пьесе Уильяма Шекспира под названием "Буря" (The Tempest).

2 — Отсылка к произведению "Странная история доктора Джекила и мистера Хайда". По сюжету доктор превращался в некоего мистера Хайда, который совершал чудовищные злодейства. Идея основана на постулате, что в человеческой психике существуют одновременно несколько аспектов одной и той же личности, а человек как таковой есть продукт одновременного совмещённого действия всех этих личностей. Джекил дал волю своему преступному "я", по сути, совершив все убийства сам.
Х
Качество перевода подтверждено