Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Rendezvous исполнителя (группы) Years & Years

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

Rendezvous (оригинал Years & Years)

Рандеву (перевод Вячеслав Дмитриев из Саратова)

[Verse 1:]
[Куплет 1:]
Blue, blue, blue
Они голубые, голубые, голубые...
Bluer than the night
Они голубее, чем ночь.
You can change the colour of your pretty eyes
Ты не можешь изменить цвет своих красивых глаз.
But I, I, I
Но я, я, я,
I have seen the clues
Я уже видел эти следы,
Leaving something dirty on me, like tattoos
Оставляющие на мне грязь, как татуировки.


[Pre-Chorus 1:]
[Распевка 1:]
Do I have to keep you safe and warm tonight?
Мне надо защищать и согревать тебя этой ночью?
Didn't no one ever teach you wrong from right?
Тебя никто никогда не учил отличать плохое от хорошего?
I don't wanna be something objectified
Я не хочу быть чем-то вроде воплощения всего этого.


[Chorus:]
[Припев:]
Listen, baby, it's you
Послушай, малыш, дело в тебе!
(How you gonna keep afloat?)
(Как ты собираешься удержаться на плаву?)
Baby, it's true
Малыш, это правда!
(Water's rising, gonna choke)
(Вода прибывает, я захлебнусь!)
Now I think you're losing something critical
Сейчас я думаю, что ты теряешь что-то очень важное.
Maybe our love is just a physical rendezvous
Возможно, наша любовь – это просто встреча двух тел. 1


[Verse 2:]
[Куплет 2:]
Shade, shade, shade
Тени, тени, тени...
Shading in the lines
Линии покрываются тенями.
I'm just staying steady whilst you're in disguise
Я просто спокойно стою, пока ты скрываешься.
Buy, buy, buy
Ты выиграл, выиграл, выиграл,
Buy some extra time
Выиграл немного дополнительного времени.
You can fool the world before they realise
Ты можешь ввести в заблуждение весь мир прежде, чем все это поймут.


[Pre-Chorus 2:]
[Распевка 2:]
I don't wanna be something objectified
Я не хочу быть чем-то вроде воплощения всего этого.


[Chorus:]
[Припев:]
Listen, baby, it's you
Послушай, малыш, дело в тебе!
(How you gonna keep afloat?)
(Как ты собираешься удержаться на плаву?)
Baby, it's true
Малыш, это правда!
(Water's rising, gonna choke)
(Вода прибывает, я захлебнусь!)
Now I think you're losing something critical
Сейчас я думаю, что ты теряешь что-то очень важное.
Maybe our love is just a physical rendezvous
Возможно, наша любовь – это просто встреча двух тел.


[Bridge:]
[Переход:]
Ooh
У-у,
So be a man, and take my sympathy for granted
Так что будь мужчиной и воспринимай мою симпатию как данность.
Just take it, just take it, oh
Просто прими это, прими это! Оу...
Ooh
У-у,
Now wash your hands of all the little lies you planted
А теперь смой со своих рук всю ту мелкую ложь, что ты распространил.
Just take it, just take it, oh
Просто прими это, прими это! Оу...


[Interlude:]
[Интерлюдия:]
As I remember, you told me the first time
Насколько я помню, ты в первый раз сказал мне,
I was just your rendezvous
Что я была просто той, с кем ты встретился. {2)
Oh
Оу...


[Outro:]
[Завершение:]
Listen, baby, it's you
Послушай, малыш, дело в тебе!
(How you gonna keep afloat?)
(Как ты удержишься на плаву?)
Baby, it's true
Малыш, это правда!
(Water's rising, gonna choke)
(Вода прибывает, я захлебнусь)
Now I think you're losing something critical
Сейчас я думаю, что ты теряешь что-то очень важное.
Maybe our love is just a physical rendezvous
Возможно, наша любовь – это просто встреча двух тел.
(How you gonna keep afloat?)
(Как ты удержишься на плаву?)
Baby, it's true
Малыш, это правда!
(Water's rising, gonna choke)
(Вода прибывает, я захлебнусь)
Now I think you're losing something critical
Сейчас я думаю, что ты теряешь что-то очень важное.
Maybe our love is just a physical rendezvous
Возможно, наша любовь – это просто встреча двух тел.





1 – Дословно: "Это просто физическое рандеву".

2 – Дословно: "Я была просто твоим рандеву".
Х
Качество перевода подтверждено