Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Eblouie Par La Nuit исполнителя (группы) ZAZ

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

Eblouie Par La Nuit (оригинал ZAZ)

Ослепленная ночью (перевод Julie P)

Eblouie par la nuit à coup de lumière mortelle,
Ослепленная ночью вспышкой убийственного света,
A frôler les bagnoles, les yeux comme des têtes d'épingle,
Касаниями авто, глазами, что словно игольное ушко,
J't'ai attendu 100 ans dans les rues en noir et blanc,
Я ждала тебя сто лет на черно-белых улицах,
Tu es venu en sifflant
И ты пришел, насвистывая


Eblouie par la nuit à coup de lumière mortelle
Ослепленная ночью вспышкой убийственного света,
A shooter les canettes aussi paumé qu'un navire
Глушить алкоголь и потеряться, как корабль в море —
Si j'en ai perdu la tête j't'ai aimé et même pire
Если я от этого потеряла разум, то знай, я любила тебя,
Tu es venu en sifflant
Ты пришел, насвистывая


Eblouie par la nuit à coup de lumière mortelle
Ночь ослепила вспышкой убийственного света,
A-t-il aimé la vie ou la regarde juste passer?
Любил ли он жизнь или лишь смотрел, как она проходит?
De nos nuits de fumette il ne reste presque rien
От наших угарных ночей не осталось ничего,
Que tes cendres au matin,
Кроме пепла утром.
A ce métro rempli des vertiges de la vie
В этом переполненном соблазнами жизни метро,
A la prochaine station, petit européen,
На следующей станции, маленький европеец,
Mets ta main dessends-la au dessous de mon coeur
Приложи свою руку туда, где мое сердце


Eblouie par la nuit à coup de lumière mortelle
Ослепленная ночью вспышкой убийственного света,
Un dernier tour de piste, avec la main au bout
Последний круг, и протянув руку, я ждала тебя
J't'ai attendu 100 ans dans les rues en noir et blanc,
Сто лет на черно-белых улицах,
Tu es venu en sifflant
И ты пришел, насвистывая
Х
Качество перевода подтверждено