Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками
Меню:
Главная
Переводы песен:
Фразеологизмы
Пословицы и поговорки
Скороговорки
Форум
Контактная информация
Поделиться ссылкой в:
Амальгама в соц. сетях:
Присоединяйтесь :)
Популярные переводы:
Свежие переводы:
*Под каждой датой отображаются переводы-новинки, а также изменённые старые.
**Серым цветом выделены ссылки на свежие переводы, ожидающие редактирования и оценки.
Переводы песен
от 18.12.2014:
Переводы песен
от 17.12.2014:
Переводы песен
от 16.12.2014:

Перевод текста песни American Idiot исполнителя (группы) Green Day

Мгновенный переход к переводу песни:
 
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
1 
2 
3 
4 
5 
6 
7 
8 
9 
A 
B 
C 
D 
E 
F 
G 
H 
I 
J 
K 
L 
M 
N 
O 
P 
Q 
R 
S 
T 
U 
V 
W 
X 
Y 
Z 
Главная Переводы песен G Green Day American Idiot      
Выберите имя/название: ‹‹‹
Green Day
  •  1000 Hours •  16 •  2000 Light Years Away •  21 Century Breakdown •  21 Guns* •  409 In Your Coffeemaker •  80 •  86 •  8th Avenue Serenade •  99 Revolutions •  All the Time •  Amanda •  American Eulogy •  American Idiot •  Amy •  Android •  Angel Blue •  Are We the Waiting •  Ashley •  At the Library •  Baby Eyes •  Basket Case •  Before the Lobotamy •  Best Thing in Town •  Blood, Sex & Booze •  Brain Stew •  Brat •  Brutal Love •  Burnout •  Carpe Diem •  Castaway •  Christian's Inferno •  Christie Road •  Church on Sunday •  Cigarettes And Valentines •  Coming Clean •  Deadbeat Holiday •  Desensitized •  Dirty Rotten Bastards •  Disappearing Boy •  Do Da Da •  Dominated Love Slave •  Don't Leave Me •  Don't Wanna Fall in Love •  Drama Queen •  Dry Ice •  East Jesus Nowhere •  Extraordinary Girl •  Fashion Victim •  Favorite Son •  Fell for You •  Fuck Time •  Give Me Novacaine •  Going to Pasalacqua •  Green Day •  Green Day: J.A.R (Jason Andrew Relva) •  Ha Ha You're Dead •  Having a Blast •  Hitchin' a Ride •  Hold On •  Holiday •  Homecoming •  Horseshoes And Handgrenades •  I Fought the Law •  I Want to Be Alone •  In the End •  Jackass •  Jesus of Suburbia •  Jinx •  Kill the DJ •  King for a Day •  Know Your Enemy •  Lady Cobra •  Last Night on Earth •  Last of the American Girls •  Lazy Bones •  Let Yourself Go •  Letterbomb •  Lights Out •  Little Boy Named Train •  Longview •  Loss of Control •  Macy's Day Parade •  Makeout Party •  Maria •  Minnesota Girl •  Minority •  Misery •  Missing You •  Murder City •  Nice Guys Finish Last •  Nightlife •  No Pride •  Nuclear Family •  Oh Love •  Olivia •  One for the Razorbacks •  Outside •  Paper Lanterns •  Peacemaker •  Poprocks And Coke •  Prosthetic Head •  Pulling Teeth •  Redundant •  Reject •  Rest •  Restless Heart Syndrome •  Road to Acceptance •  Rusty James •  Sassafras Roots •  Scattered •  See the Light •  See You Tonight •  Sex, Drugs & Violence •  She •  She's a Rebel •  Shoplifter •  So Tell Me •  Song of the Century •  St. Jimmy •  Static Age •  Stay the Night •  Stop When the Red Lights Flash •  Stray Heart •  Stuart And the Ave •  Suffocate •  Sweet 16 •  Sweet Children •  Boulevard of Broken Dreams* •  The Forgotten* •  The Grouch •  The One I Want •  The Saints Are Coming* •  Time of Your Life (Good Riddance) •  Too Much Too Soon •  Troublemaker •  Viva La Gloria •  Viva La Gloria? (Little Girl) •  Waiting •  Wake Me Up When September Ends •  Walk Away •  Warning •  Welcome to Paradise •  Whatsername •  When I Come Around •  When It's Time •  Who Wrote Holden Caulfield? •  Wild One •  Words I Might Have Ate •  Worry Rock •  Wow! That's Loud •  X-Kid •  You Lied  
G-Eazy
G.R.L.
Gabilou
Gabriel and Dresden
Gabriel Davi
Gabriella
Gabriella Cilmi
Gabriella Ferrone
Gabrielle
Gabrielle Aplin
Gabry Ponte
Gackt
Gaelle
Gaetan Roussel
Gaitana
Gala
Galahad
Galinha Pintadinha
Galleon
Gallhammer
Gallows
Game, The
Gamma Ray
Gang Starr
Gants Noirs
Garbage
Gareth Emery
Gareth Gates
Garfunkel and Oates
Garmarna
Garolou
Garou
Garrett Hedlund
Garth Brooks
Gary Allan
Gary Barlow
Gary Clark Jr.
Gary Jules
Gary Moore
Gary Numan
Gary O'Shaughnessy
Gary Puckett And The Union Gap
Gaslight Anthem
Gaston Mandeville
Gateway Worship
Gathering, The
Gavin DeGraw
Gaylords, The
Gazebo
GazettE, The
Gehenna
Все исполнители: 248

American Idiot (оригинал Green Day)

Идиот из Америки (перевод )

Don't wanna be an American idiot.
Я не хочу быть идиотом из Америки,
Don't want a nation under the new mania.
Не хочу, чтобы моя нация была охвачена новой манией.
And can you hear the sound of hysteria?
Вы слышите звуки истерии?
The subliminal mind fuck America.
Подсознание «имеет» Америку.


Welcome to a new kind of tension.
Добро пожаловать на новую ступень напряжения,
All across the alienation.
Напрямую граничащего с умопомешательством!
Everything isn't meant to be okay.
Всё не будет хорошо.
Television dreams of tomorrow.
Телевидение мечтает о завтрашнем дне.
We're not the ones who're meant to follow.
Но мы не те, кто пойдёт следом.
For that's enough to argue.
И хватит спорить об этом.


Well maybe I'm the faggot America.
Ну, может я и пед*к, Америка,
I'm not a part of a redneck agenda.
Зато меня не будут обсуждать на собрании деревенщин.
Now everybody do the propaganda.
А теперь все займитесь пропагандой
And sing along in the age of paranoia.
И пойте вместе со мной в век паранойи.


Welcome to a new kind of tension.
Добро пожаловать на новую ступень напряжения,
All across the alienation.
Напрямую граничащего с умопомешательством!
Everything isn't meant to be okay.
Всё не будет хорошо.
Television dreams of tomorrow.
Телевидение мечтает о завтрашнем дне.
We're not the ones who're meant to follow.
Но мы не те, кто пойдёт следом.
For that's enough to argue.
И хватит спорить об этом.


Don't wanna be an American idiot.
Я не хочу быть идиотом из Америки,
One nation controlled by the media.
Частью нации, которой правят СМИ.
Information age of hysteria.
Информационный век истерии
It's calling out to idiot America.
Взывает к идиотской Америке.


Welcome to a new kind of tension.
Добро пожаловать на новую ступень напряжения,
All across the alienation.
Напрямую граничащего с умопомешательством!
Everything isn't meant to be okay.
Всё не будет хорошо.
Television dreams of tomorrow.
Телевидение мечтает о завтрашнем дне.
We're not the ones who're meant to follow.
Но мы не те, кто пойдёт следом.
For that's enough to argue.
И хватит спорить об этом.






American Idiot
Зомби с Америки (перевод Антон из Раменского)


Don't wanna be an American idiot.
Я не хочу быть зомби с Америки -
Don't want a nation under the new mania.
У этой нации новая мания.
And can you hear the sound of hysteria?
И одержим я чувством истерики
The subliminal mind fuck America.
И подсознательно я умираю.


Welcome to a new kind of tension.
Приглашаем к нам на вечеринку.
All across the alienation.
И безумие здесь не в новинку,
Everything isn't meant to be okay.
И, пожалуй, мы смысла не найдем...
Television dreams of tomorrow.
Телевизор мечтает о чуде,
We're not the ones who're meant to follow.
Но он не то, чем мы будем
For that's enough to argue.
И спорить здесь не нужно.


Well maybe I'm the faggot America.
Возможно я и пустышка, Америка.
I'm not a part of a redneck agenda.
Зато не буду играть я на публику.
Now everybody do the propaganda.
И пропаганда - новая лирика.
And sing along in the age of paranoia.
(Как будто я говорю с параноиком.)


Welcome to a new kind of tension.
Приглашаем к нам на вечеринку.
All across the alienation.
И безумие здесь не в новинку,
Everything isn't meant to be okay.
И, пожалуй, мы смысла не найдем...
Television dreams of tomorrow.
Телевизор мечтает о чуде,
We're not the ones who're meant to follow.
Но он не то, чем мы будем
For that's enough to argue.
И спорить здесь не нужно.


Don't wanna be an American idiot.
Я не хочу быть зомби с Америки.
One nation controlled by the media.
У этой нации бог - мультимедиа.
Information age of hysteria.
Информации в этой истерике
It's calling out to idiot America.
Ровно столько, чтоб стать "ультрагением".


Welcome to a new kind of tension.
Приглашаем к нам на вечеринку.
All across the alienation.
И безумие здесь не в новинку,
Everything isn't meant to be okay.
И, пожалуй, мы смысла не найдем...
Television dreams of tomorrow.
Телевизор мечтает о чуде,
We're not the ones who're meant to follow.
Но он не то, чем мы будем
For that's enough to argue.
И спорить здесь не нужно.





Лингво-лаборатория «Амальгама»

  Главная Перевод песен Фразеологизмы Коллекции переводов Smilerate  
© Лингво-лаборатория «Амальгама», 2005-2014.
При полном или частичном использовании материалов с сайта ссылка на www.amalgama-lab.com обязательна (в сети Интернет - активная индексируемая гиперссылка). Публикация материалов возможна только после согласования с проектом.