Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками
 

Рассылка:

полезная информация
Переводы песен:
Фразеологизмы
Пословицы и поговорки
Скороговорки
Материалы для рефератов
Репетиторы
Форум
переход на перевод песни




новости сайта
новости Добавьте «Амальгаму» в любимые:
Добавить в избранное

новости До розыгрыша призов осталось:
новости Последние выложенные переводы:
14 марта
13 марта
11 марта
10 марта
9 марта
8 марта
сайт
О проекте
Контакты
Главная
случайная скороговорка
случайная скороговорка на русском Ежик в бане вымыл ушки, Шею, кожицу на бpюшке. И сказал еноту еж: "Ты мне спинку не потpешь?"
случайная скороговорка на английском I am not the pheasant plucker, I'm the pheasant plucker's mate. I am only plucking pheasants 'cause the pheasant plucker's running late.
случайная скороговорка на немецком Blase blubbernd in Seifenbrühe - bilde bunte Seifenblasen!
пословица на трех языках
поговорка на русском С паршивой овцы хоть шерсти клок
поговорка на английском What can you have of a cat but her skin
поговорка на немецком Für alte Schuld nimm Bohnenstroh
Можете разместить нашу кнопку (88x31):
Лингво-лаборатория Амальгама

Перевод текста песни Murder City группы Green Day

перевод песен с английского, немецкого, испанского и итальянского языков, текст песени Если Вы не нашли перевод текста интересующей Вас песни с английского, немецкого, испанского и итальянского языков, то Вы можете принять участие в формировании списка песен для голосования (мы будем выполнять перевод 5 текстов песен из 15, набравших наибольшее количество голосов), заполнив форму: песня для голосования.

перевод песен с английского, немецкого, испанского и итальянского языков, текст песени Также Вы можете прислать нам свой перевод песни, которого нет в нашей базе, заполнив специальную форму: переводы песен наших посетителей, и мы разместим его на сайте. Перед выкладкой на сайт все переводы наших посетителей, а также тексты-оригиналы проходят обязательную проверку на наличие лексических, смысловых, орфографических и пунктуационных ошибок с последующей их корректировкой, в связи с чем на сайте переводы появляются с некоторой задержкой.
выберите название группы по первой букве или цифре
1 2 3 5 6 7 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
выберите группу, песню
‹‹‹
Gabriella Cilmi
Gala
Galleon
Game, The
Garbage
Garou
Garth Brooks
Gary Allan
Gary Barlow
Gary Jules
Gary Moore
Gathering, The
Gavin Degraw
GazettE, The
Genesis
George Michael
George Thorogood
Gerard Presgurvic
Geri Halliwell
Ghost Of The Robot
Giorgos Mazonakis
Girlicious
Girls Aloud
Girls Can't Catch
Glee Cast
Glenn Bennett
Glenn Medeiros
Global Deejays
Gloria Gaynor
Gnarls Barkley
Gob
Godsmack
Golden Earring
Goo Goo Dolls
Good Charlotte
Goodnight Nurse
Gorillaz
Gorky Park
Gossip
Gotan Project
Gotthard
Green Day
  •  1000 Hours •  2000 Light Years Away •  21 Century Breakdown •  21 Guns •  409 In Your Coffeemaker •  86 •  American Eulogy •  American idiot •  Android •  Are We The Waiting •  At the Library •  Basket Case •  Before the Lobotamy •  Blood, Sex & Booze •  Brain Stew •  Brat •  Christian's Inferno •  Church On Sunday •  Don't Wanna Fall in Love •  Dry Ice •  East Jesus Nowhere •  Extraordinary Girl •  Fashion Victim •  Give Me Novocain •  Going to Pasalacqua •  Hitchin' a Ride •  Hold On •  Holiday •  Homecoming •  Horseshoes And Handgrenades •  Jackass •  Jesus Of Suburbia •  Know Your Enemy •  Last Night on Earth •  Last of the American Girls •  Letterbomb •  Minority •  Misery •  Murder City •  Nice Guys Finish Last •  Outside •  Paper Lanterns •  Peacemaker •  Pulling Teeth •  Redundant •  Restless Heart Syndrome •  She's a Rebel •  Song of the Century •  St. Jimmy •  Static Age •  The Boulevard of Broken Dreams •  The Grouch •  The Saints Are Coming •  Time Of Your Life •  Viva La Gloria •  Viva La Gloria? (Little Girl) •  Wake Me Up When September Ends •  Warning •  Welcome to Paradise •  Whatsername •  Who Wrote Holden Caulfield?  
Greg Laswell
Gregorian
Gregory And The Hawk
Gregory Lemarchal
Grey Daze
Grizzly Bear
Groove Armada
Groove Coverage
Guano Apes
Guns N' Roses
Guru Josh Project
Guy Sebastian
Gwen Stefani
Gym Class Heroes
Gypsy.Cz

Murder City (оригинал Green Day )

Город убийц (перевод Катя Чикиндина из Могилева ) i

Desperate
But not hopeless
I feel so useless
In the murder city
Desperate
But not helpless
The clock strickes midnight
In the murder city

I’m wide awake
After the riot
This demonstration
Of our anguish
This empty laughter
Has no reason
Like a bottle
Of your favorite poison

We are the last call
And we’re so pathetic

Christian’s crying
In the bathroom
And i just want to
Bum a cigarette
We’ve come so far,
we’ve been so wasted
It’s written
All over our faces

Отчаянный,
Но не безнадежный.
Я чувствую себя таким ненужным
В городе убийц.
Отчаянный,
Но не беспомощный,
Часы бьют полночь
В городе убийц.

Я начеку
После бунта,
Этой демонстрации
Нашей боли.
Этот пустой смех -
Для него нет причин,
Как и для бутылки
Твоего любимого яда.

Мы - последняя надежда,
А мы так жалки

Христиане плачут в ванной,
А мне просто хочется
Лениво выкурить сигарету.
Мы зашли так далеко,
Мы были так опустошены -
Все это написано
Прямо на наших лицах....




Перевод песен с английского, немецкого, испанского и других языков. Лингво-лаборатория «Амальгама»
  | бюро переводов | | перевод песен | | фразеологизмы | | разместить перевод | | репетиторы иностранных языков |  
© Copyright Лингво-лаборатория «Амальгама» 2005-2010. Правила пользования сайтом.
При полном или частичном использовании материалов с сайта ссылка на www.amalgama-lab.com обязательна (в интернете - активная индексируемая гиперссылка). Публикация материалов возможна только после согласования с проектом.