Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками
 

Рассылка:

полезная информация
Переводы песен:
Фразеологизмы
Пословицы и поговорки
Скороговорки
Материалы для рефератов
Репетиторы
Форум
переход на перевод песни




новости сайта
новости Добавьте «Амальгаму» в любимые:
Добавить в избранное

новости До розыгрыша призов осталось:
новости Последние выложенные переводы:
13 марта
11 марта
10 марта
9 марта
8 марта
сайт
О проекте
Контакты
Главная
случайная скороговорка
случайная скороговорка на русском Hекоторые из из-за зазубрин забракованных зубил заброшены за забор
случайная скороговорка на английском Terry Teeter, a teeter-totter teacher, taught her daughter Tara to teeter-totter, but Tara Teeter didn't teeter-totter as Terry Teeter taught her to.
случайная скороговорка на немецком Vier Vampire trafen sich bei Vollmond vor einem Vulkan.
пословица на трех языках
поговорка на русском Всему своё время / Всякому (каждому) овощу своё время
поговорка на английском All in good time / There’s time for everything
поговорка на немецком Alles zu seiner Zeit / Jedes Ding hat seine Zeit / Der Hafer wird vor der Gerste nicht reif
Можете разместить нашу кнопку (88x31):
Лингво-лаборатория Амальгама

Перевод текста песни Extraordinary Girl группы Green Day

перевод песен с английского, немецкого, испанского и итальянского языков, текст песени Если Вы не нашли перевод текста интересующей Вас песни с английского, немецкого, испанского и итальянского языков, то Вы можете принять участие в формировании списка песен для голосования (мы будем выполнять перевод 5 текстов песен из 15, набравших наибольшее количество голосов), заполнив форму: песня для голосования.

перевод песен с английского, немецкого, испанского и итальянского языков, текст песени Также Вы можете прислать нам свой перевод песни, которого нет в нашей базе, заполнив специальную форму: переводы песен наших посетителей, и мы разместим его на сайте. Перед выкладкой на сайт все переводы наших посетителей, а также тексты-оригиналы проходят обязательную проверку на наличие лексических, смысловых, орфографических и пунктуационных ошибок с последующей их корректировкой, в связи с чем на сайте переводы появляются с некоторой задержкой.
выберите название группы по первой букве или цифре
1 2 3 5 6 7 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
выберите группу, песню
‹‹‹
Gabriella Cilmi
Gala
Galleon
Game, The
Garbage
Garou
Garth Brooks
Gary Allan
Gary Barlow
Gary Jules
Gary Moore
Gathering, The
Gavin Degraw
GazettE, The
Genesis
George Michael
George Thorogood
Gerard Presgurvic
Geri Halliwell
Ghost Of The Robot
Giorgos Mazonakis
Girlicious
Girls Aloud
Girls Can't Catch
Glee Cast
Glenn Bennett
Glenn Medeiros
Global Deejays
Gloria Gaynor
Gnarls Barkley
Gob
Godsmack
Golden Earring
Goo Goo Dolls
Good Charlotte
Goodnight Nurse
Gorillaz
Gorky Park
Gossip
Gotan Project
Gotthard
Green Day
  •  1000 Hours •  2000 Light Years Away •  21 Century Breakdown •  21 Guns •  409 In Your Coffeemaker •  86 •  American Eulogy •  American idiot •  Android •  Are We The Waiting •  At the Library •  Basket Case •  Before the Lobotamy •  Blood, Sex & Booze •  Brain Stew •  Brat •  Christian's Inferno •  Church On Sunday •  Don't Wanna Fall in Love •  Dry Ice •  East Jesus Nowhere •  Extraordinary Girl •  Fashion Victim •  Give Me Novocain •  Going to Pasalacqua •  Hitchin' a Ride •  Hold On •  Holiday •  Homecoming •  Horseshoes And Handgrenades •  Jackass •  Jesus Of Suburbia •  Know Your Enemy •  Last Night on Earth •  Last of the American Girls •  Letterbomb •  Minority •  Misery •  Murder City •  Nice Guys Finish Last •  Outside •  Paper Lanterns •  Peacemaker •  Pulling Teeth •  Redundant •  Restless Heart Syndrome •  She's a Rebel •  Song of the Century •  St. Jimmy •  Static Age •  The Boulevard of Broken Dreams •  The Grouch •  The Saints Are Coming •  Time Of Your Life •  Viva La Gloria •  Viva La Gloria? (Little Girl) •  Wake Me Up When September Ends •  Warning •  Welcome to Paradise •  Whatsername •  Who Wrote Holden Caulfield?  
Greg Laswell
Gregorian
Gregory And The Hawk
Gregory Lemarchal
Grey Daze
Grizzly Bear
Groove Armada
Groove Coverage
Guano Apes
Guns N' Roses
Guru Josh Project
Guy Sebastian
Gwen Stefani
Gym Class Heroes
Gypsy.Cz

Extraordinary Girl (оригинал Green Day )

Необыкновенная девушка (перевод ) i

She's an extraordinary girl,
In an ordinary world,
And she can't seem to get away

He lacks the courage in his mind,
Like a child left behind,
Like a pet left in the rain

She's all alone again,
Wiping the tears from her eyes

Somedays he feels like dying,
She gets so sick of crying

She sees the mirror of herself,
An image she wants to sell,
To anyone willing to buy

He steals the image in her kiss,
>From her hearts apocalypse,
>From the one called whatsername

She's all alone again,
Wiping the tears from her eyes

Somedays he feels like dying
She gets so sick of crying

She's all alone again,
Wiping the tears from her eyes

Somedays he feels like dying
Somedays it's not worth trying,
Now that they both are finding,
She gets so sick of crying

She's an extraordinary girl,
an extraordinary girl,
an extraordinary girl,
an extraordinary girl.

Она необыкновенная девушка
В обыкновенном мире.
Ей суждено быть такой.

Ему не хватает мужества,
Он, как ребёнок, о котором забыли,
Как зверушка, оставленная под дождём.

Она опять одна
И утирает слёзы.

Иногда ей хочется умереть,
Потому что она больше не может плакать.

Она видит своё отражение,
Образ, который хочет продать
Любому, кто пожелает его купить.

В поцелуе он выкрадывает её образ
Из апокалипсиса её сердца,
У того, кто спросил, как её зовут.

Она опять одна
И утирает слёзы.

Иногда ей хочется умереть,
Потому что она больше не может плакать.

Она опять одна
И утирает слёзы.

Иногда ей хочется умереть.
Иногда это того не стоит,
Они оба так считают.
Она не может больше плакать.

Она необыкновенная девушка,
Необыкновенная девушка,
Необыкновенная девушка,
Необыкновенная девушка.




Перевод песен с английского, немецкого, испанского и других языков. Лингво-лаборатория «Амальгама»
  | бюро переводов | | перевод песен | | фразеологизмы | | разместить перевод | | репетиторы иностранных языков |  
© Copyright Лингво-лаборатория «Амальгама» 2005-2010. Правила пользования сайтом.
При полном или частичном использовании материалов с сайта ссылка на www.amalgama-lab.com обязательна (в интернете - активная индексируемая гиперссылка). Публикация материалов возможна только после согласования с проектом.