Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками
 
Меню:
Главная
Переводы песен:
Фразеологизмы
Пословицы и поговорки
Скороговорки
Репетиторы
5-летие проекта
Мобильная версия сайта
Форум
Контакты
новости Поделиться ссылкой в:
Виджет от "Амальгамы"
 
Популярные переводы:
Календарь переводов:
*Под каждой датой отображаются переводы-новинки, а также изменённые старые.
**Серым цветом выделены ссылки на свежие переводы, ожидающие редактирования и оценки.
Переводы песен
от 07.02.2012:
Переводы песен
от 06.02.2012:
Переводы песен
от 05.02.2012:

Перевод текста песни Jackass исполнителя (группы) Green Day

Мгновенный переход к переводу песни:
 
Выберите группу по первой букве (цифре):
1 
2 
3 
4 
5 
6 
7 
8 
A 
B 
C 
D 
E 
F 
G 
H 
I 
J 
K 
L 
M 
N 
O 
P 
Q 
R 
S 
T 
U 
V 
W 
X 
Y 
Z 
Выберите имя/название: ‹‹‹
Green Day
  • 1000 Hours • 2000 Light Years Away • 21 Century Breakdown • 21 Guns* • 409 In Your Coffeemaker • 86 • All the Time • American Eulogy • American Idiot • Amy • Android • Are We the Waiting • At the Library • Basket Case • Before the Lobotamy • Blood, Sex & Booze • Brain Stew • Brat • Burnout • Christian's Inferno • Christie Road • Church on Sunday • Don't Leave Me • Don't Wanna Fall in Love • Drama Queen • Dry Ice • East Jesus Nowhere • Extraordinary Girl • Fashion Victim • Give Me Novocain • Going to Pasalacqua • Ha Ha You're Dead • Hitchin' a Ride • Hold On • Holiday • Homecoming • Horseshoes And Handgrenades • I Fought the Law • I Want to Be Alone • Jackass • Jesus of Suburbia • Know Your Enemy • Last Night on Earth • Last of the American Girls • Letterbomb • Lights Out • Longview • Macy's Day Parade • Maria • Minority • Misery • Murder City • Nice Guys Finish Last • Outside • Paper Lanterns • Peacemaker • Prosthetic Head • Pulling Teeth • Redundant • Reject • Restless Heart Syndrome • She • She's a Rebel • Song of the Century • St. Jimmy • Static Age • Stay the Night • Suffocate • Sweet Children • The Boulevard of Broken Dreams • The Grouch • The Saints Are Coming* • Time of Your Life • Viva La Gloria • Viva La Gloria? (Little Girl) • Waiting • Wake Me Up When September Ends • Warning • Welcome to Paradise • Whatsername • When I Come Around • When It's Time • Who Wrote Holden Caulfield?  
Gabriel Davi
Gabriella Cilmi
Gabriella Ferrone
Gabrielle
Gackt
Gaelle
Gaetan Roussel
Gala
Galleon
Game, The
Gamma Ray
Garbage
Gareth Gates
Garou
Garrett Hedlund
Garth Brooks
Gary Allan
Gary Barlow
Gary Jules
Gary Moore
Gary Moore/Neil Carter/Ian Paice/Neil Murray
Gaston Mandeville
Gathering, The
Gavin DeGraw
Gaylords, The
Gazebo
GazettE, The
Geir Ronning
Gemini Five
Genesis
Gentle Giant
Gentleman
Geoffrey Paris
George Benson
George Michael
George Stanford
George Strait
George Thorogood
Georges Brassens
Georges Moustaki
Georgette Lemaire
Gerald De Palmas
Geraldine Nakach
Geri Halliwell
Gerry De Mol
Getter Jaani
Ghost Brigade
Ghost Of The Robot
Gian Franco Pagliaro
Gianluca Grignani
Все исполнители: 149

Jackass (оригинал Green Day)

Осел (перевод Лена из Санкт-Петербурга) i

To know you is to hate you
So loving you must be like suicide
I don't mind if you don't mind
I'm not the one that's going to die

I guess I just can't listen
To this one sided conversation again
`cause I don't care if I don't care
No one ever said that life is fair

Everybody loves a joke
But no one likes a fool
And you're always cracking the same old lines again
You're well rehearsed on every verse
And that was stated clear
But no one understands your verity

The center of attention
Got an honorable mention once again
Congratulations and salutations
You're a figment of your own imagination

Everybody loves a joke
But no one likes a fool
And you're always cracking the same old lines again
You're well rehearsed on every verse
And that was stated clear
But no one understands your verity

To know you is to bait you
And you fell victim to your own denial
I don't mind if you don't mind
If you're wasting all your time

Узнать тебя – значит возненавидеть,
Поэтому полюбить тебя было бы самоубийством.
Я не возражаю, если ты не против.
Я не собираюсь умирать.

Я думаю, что не хочу опять
Выслушивать твой монолог.
Потому что мне наплевать, а если мне наплевать,
То никто не может сказать мне, что жизнь справедлива.

Все любят шутки,
Но никто не любит дураков.
И ты вновь и вновь тревожишь мои старые раны.
Каждое твоё слово тщательно отрепетировано
(Это известно наверняка),
Однако никто не понимает твою истину.

Ты в центре внимания,
Где тебе в сотый раз говорят комплименты,
Передают приветы и поздравления.
Но ты плод своей же фантазии.

Все любят шутки,
Но никто не любит дураков.
И ты вновь и вновь тревожишь мои старые раны.
Каждое твоё слово тщательно отрепетировано
(Это известно наверняка),
Однако никто не понимает твою истину.

Знать тебя, значит тебя заманивать.
Ты стал жертвой самоотречения.
Я не возражаю, если ты не против того,
Чтобы потратить все свое время впустую.


Поделиться:
Нравится:


Лингво-лаборатория «Амальгама»

  Главная Перевод песен Фразеологизмы Коллекции переводов Репетиторы  
© Лингво-лаборатория «Амальгама», 2005-2012. Правила пользования сайтом.
При полном или частичном использовании материалов с сайта ссылка на www.amalgama-lab.com обязательна (в сети Интернет - активная индексируемая гиперссылка). Публикация материалов возможна только после согласования с проектом.