Слова засели в голове,
Жаль, времени нет прочувствовать то, что я чувствую,
Ведь с первого дня, как ты в жизнь мою вошла,
Время вращается вокруг тебя.
И потом - мне нужен твой голос,
Как ключ, чтобы открыть всю любовь, что внутри меня сокрыта...
Так скажи, когда настанет час сказать тебе "Люблю".
Все, что я хочу, - чтобы ты поняла,
Что когда беру тебя за руку - это от того, что мне этого хочется.
Мы все рождены в мире сомнений,
Но нет сомнения,-
Я люблю тебя...
И я так одинок от мысли,
Что неудачники никогда не найдут времени сказать,
Что на самом деле думают, а вместо этого они прячутся,
А между тем, у них никогда не будет
Кого-то как ты, чтобы вести их и помогать в пути.
Так скажи мне, когда настанет час сказать тебе, как я тебя люблю?
Так скажи мне, когда настанет час сказать тебе, как я тебя люблю?..
Когда настанет час (перевод Элина Шпальченко из Краснодара)
Запер в мыслях слова,
Жалко, время не дает
Прочувствовать сполна.
А с минуты той, как
Ты в жизнь мою вошла -
Вокруг тебя часы идут.
Нужен мне голос твой
Словно ключ, чтоб отворить
Всю любовь, сокрытую во мне.
Прошу тебя, скажи, когда
Настанет час признаться?
Я лишь одного сейчас хочу,
Пойми, ладонь твою
В своей держать мечтаю.
Мы все рождены, да и живем,
Сомневаясь. Но точно я
Люблю тебя...
И мне одиноко, как
Неудачникам, что слов
Нужных не найдут,
Вместо истинных порывов лгут,
Промолчав, уйдут,
Им вовек не видать...
Вот такой как ты, чтобы их вести
И рядом быть в пути.
Прошу тебя, скажи, когда
Настанет час признаться?
Прошу тебя, скажи, когда
Тебе в любви признаться?