Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками
 

меню
Главная
Переводы песен:
Фразеологизмы
Пословицы и поговорки
Скороговорки
Материалы для рефератов
Репетиторы
5-летие проекта
Форум
Контакты
новости сайта
новости Добавьте Амальгаму в:
Поделиться ВКонтакте Опубликовать в своем блоге livejournal.com Поделиться в Моем Мире Добавить в Twitter
Поделиться в Facebook Добавить в Google Buzz Добавить в FriendFeed Добавить в избранное
новости Последние выложенные переводы:
2 сентября
1 сентября
31 августа
случайная скороговорка
случайная скороговорка на русском Шли три попа, три Прокопья попа, три Прокопьевича, говорили про попа, про Прокопья попа, про Прокопьевича.
случайная скороговорка на английском How many cans can a cannibal nibble if a cannibal can nibble cans? As many cans as a cannibal can nibble if a cannibal can nibble cans.
случайная скороговорка на немецком Die Post ist mit Paketen bepackt.
пословица на трех языках
поговорка на русском Змея меняет шкуру, да / но не меняет натуру
поговорка на английском The leopard can’t change his spots / Can the leopard change his spots?
поговорка на немецком Der Wolf ändert wohl sein Haar, doch bleibt er, wie er war
Можете разместить нашу кнопку (88x31):
Лингво-лаборатория Амальгама

Перевод текста песни Brain Stew исполнителя (группы) Green Day

мгновенный переход к переводу песни:
 
выберите исполнителя по первой букве (цифре):
1 
2 
3 
4 
5 
6 
7 
A 
B 
C 
D 
E 
F 
G 
H 
I 
J 
K 
L 
M 
N 
O 
P 
Q 
R 
S 
T 
U 
V 
W 
X 
Y 
Z 
выберите группу, песню
‹‹‹
Green Day
  •  1000 Hours •  2000 Light Years Away •  21 Century Breakdown •  21 Guns •  409 In Your Coffeemaker •  86 •  American Eulogy •  American Idiot •  Android •  Are We the Waiting •  At the Library •  Basket Case •  Before the Lobotamy •  Blood, Sex & Booze •  Brain Stew •  Brat •  Christian's Inferno •  Church on Sunday •  Don't Leave Me •  Don't Wanna Fall in Love •  Dry Ice •  East Jesus Nowhere •  Extraordinary Girl •  Fashion Victim •  Give Me Novocain •  Going to Pasalacqua •  Hitchin' a Ride •  Hold On •  Holiday •  Homecoming •  Horseshoes And Handgrenades •  Jackass •  Jesus of Suburbia •  Know Your Enemy •  Last Night on Earth •  Last of the American Girls •  Letterbomb •  Longview •  Minority •  Misery •  Murder City •  Nice Guys Finish Last •  Outside •  Paper Lanterns •  Peacemaker •  Pulling Teeth •  Redundant •  Reject •  Restless Heart Syndrome •  She •  She's a Rebel •  Song of the Century •  St. Jimmy •  Static Age •  The Boulevard of Broken Dreams •  The Grouch •  The Saints Are Coming •  Time of Your Life •  Viva La Gloria •  Viva La Gloria? (Little Girl) •  Wake Me Up When September Ends •  Warning •  Welcome to Paradise •  Whatsername •  When It's Time •  Who Wrote Holden Caulfield?  
Gabriella Cilmi
Gabrielle
Gala
Galleon
Game, The
Gamma Ray
Garbage
Gareth Gates
Garou
Garth Brooks
Gary Allan
Gary Barlow
Gary Jules
Gary Moore
Gathering, The
Gavin Degraw
GazettE, The
Genesis
Geoffrey Paris
George Michael
George Stanford
George Thorogood
Geraldine Nakach
Gerard Presgurvic
Geri Halliwell
Ghost Of The Robot
Giorgos Alkaios
Giorgos Mazonakis
Gipsy Kings
Girlicious
Girls Aloud
Girls Can't Catch
Gjoko Taneski
Glee Cast
Glen Hansard
Glenn Bennett
Glenn Medeiros
Global Deejays
Gloria Gaynor
Glue
Gnarls Barkley
Gob
Godsmack
Golden Earring
Gomez
Goo Goo Dolls
Good Charlotte
Goodnight Nurse
Gorillaz
Gorky Park
Gossip
Gotan Project
Gotthard
Gramophonedzie
Gravenhurst
Green Day
Greg Laswell
Gregorian
Gregory And The Hawk
Gregory Lemarchal
Grendel
Grey Daze
Greyson Chance
Grizzly Bear
Groove Armada
Groove Coverage
Guano Apes
Guns N' Roses
Guru Josh Project
Guus Meeuwis
Guy Sebastian
Gwen Stefani
Gym Class Heroes
Gypsy.Cz
Gyptian

Brain Stew (оригинал Green Day)

Каша в голове (перевод Jane Parker из Fulham) i

I'm having trouble trying to sleep
I'm counting sheep but running out
As time ticks by
And still I try
No rest for cross tops in my mind
On my own... here we go

My eyes feel like they're going to bleed
Dried up and bulging out my skull
My mouth is dry
My face is numb
Fucked up and spun out in my room

On my own... here we go
My mind is set on overdrive
The clock is laughing in my face
A crooked spine
My sense dulled
Passed the point of delirium
On my own... here we go

У меня проблемы со сном.
Я считаю овец, но это не помогает,
Поскольку время - уловка
И, тем не менее, я пробую.
В моей голове воюют две стороны.
В моей собственной голове…ДА! мы идём!!

Мои глаза испытывают желание и наливаются кровью.
Высушенный и выпирающийся из моего черепа
Мой рот высох.
Моё лицо оцепенело,
Провалилось и растянулось – все это происходит в моей комнате.

В моей собственной комнате…ДА! Мы идём!!
Моё подсознание запрограмированно утомляться.
Часы смеются мне в лицо.
Изогнутый спиной хребет,
Моё бытие ослабло,
Пропущен пункт бреда…
Моего собственного бреда…ДА! Мы идём!!

.



5 лет проекту Лингво-лаборатория «Амальгама»
  | главная | | перевод песен | | фразеологизмы | | разместить перевод | | репетиторы |  
© Лингво-лаборатория «Амальгама», 2005-2010. Правила пользования сайтом.
При полном или частичном использовании материалов с сайта ссылка на www.amalgama-lab.com обязательна (в интернете - активная индексируемая гиперссылка). Публикация материалов возможна только после согласования с проектом.
Защита от ddos атак