Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Back to Zero исполнителя (группы) Abney Park

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

Back to Zero (оригинал Abney Park)

Вновь становлюсь никем (перевод Mickushka)

We took the many hits, the ship's on fire
По нам попали много раз, корабль в огне,
The mast are down, they're on the ground
Мачта сломана, они на земле,
They're laying in the mire
Валяются в трясине.
My body's sore, starting to tire
Всё тело ноет, я измотан,
Just when it's time to get to work
Хотя настало время браться за дело
And to put out all the fire
И потушить пожар.


I'll get my hammer, salvage some nails
Я возьму свой молоток, приберегу несколько гвоздей,
And wonder how we fell- fell off the rails
Гадая, как мы дошли до такого - как всё пошло под откос?
But the gains I make don't make me a hero
Ведь успехи, которых я достигаю, не делают меня героем,
All the work I do is just to get back to zero
И все мои деяния возвращают меня к началу.


We've lost more, more than we've gained
Мы потеряли больше, чем добились,
We've lost people, self respect, and we're feeling drained
Потеряли людей, самоуважение, мы опустошены.
We stand defeated on a forgotten ship
Терпим поражение на всеми позабытом корабле,
And wonder if this journey is something we should skip
И гадаем, не стоило бы нам бросить это путешествие?


Feels like a ghost- they won't be missed
Мы словно призраки - по нам скучать не будут.
The town is taking me apart I wonder why I resist
Город разрывает меня на части - зачем я противлюсь этому?
But the gains I make don't make me a hero
Ведь успехи, которых я достигаю, не делают меня героем,
All the work I do is just to get back to zero
И все мои деяния возвращают меня к началу.


We took the many hits, the ship's on fire
По нам попали много раз, корабль в огне,
The mast are down, they're on the ground
Мачта сломана, они на земле,
They're laying in the mire
Валяются в трясине.
My body's sore, starting to tire
Всё тело ноет, я измотан,
Just when it's time to get to work
Хотя настало время браться за дело
And to put out all the fire
И потушить пожар.


I'll get my hammer, salvage some nails
Я возьму свой молоток, приберегу несколько гвоздей,
And wonder how we fell- fell off the rails
Гадая, как мы дошли до такого - как всё пошло под откос?
But the gains I make don't make me a hero
Ведь успехи, которых я достигаю, не делают меня героем,
All the work I do is just to get back to zero
И все мои деяния возвращают меня к началу.
Х
Качество перевода подтверждено