Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни This Road исполнителя (группы) Children Of Bodom

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

This Road (оригинал Children Of Bodom)

Эта дорога (перевод akkolteus)

Wreck of a human mind blurring the line
Крушение человеческого разума размывает грань
Between what is real, what's fiction and what I feel
Между тем, что реально, тем, что вымышлено и тем, что я чувствую.
Night after night, sin after sin
Ночь за ночью, грех за грехом,
Year after year I don't know where I've been
Год за годом я не понимаю, где был ранее.
Different day with the same old refrain
Новый день, и всё та же старая песня,
And it's starting to blare all over again
Рёв начинается по новой.


Bloodshot, black and blue
Красные, в синяках,
Eyes empty through and through
Совершенно пустые глаза;
Faceless, dreary soul
Безликая мрачная душа –
Like a bottomless black hole
Словно бездонная черная дыра.
Your future is bleak, my past is unknown
Твоё будущее удручает, мое прошлое неизвестно,
Don't leave me behind, just leave me alone
Не оставляй меня позади, просто оставь меня в покое.
Nowhere to be found, forever lost
Меня нельзя найти, я потерян навсегда,
Making a break for it at any cost
Пытаюсь прорваться, чего бы мне это ни стоило.


[Chorus:]
[Припев:]
This road's gonna kill me
Эта дорога убьёт меня,
So put me down, distill me
И потому высади меня, извлеки мою сущность,
End of the line, the end of me, oh yeah!
Это конец пути, конец меня, о да!
This road is goin' down
Эта дорога уходит вниз,
And around until I drown
Вьётся кругами, пока я не задохнусь,
This road's gonna kill me, oh yeah!
Эта дорога убьёт меня, о да!


You start at bulletproof
Ты начинаешь словно пуленепробиваемый,
And ten feet tall
Чувствуя себя трехметровым,
With anger through the roof
С зашкаливающей злобой,
Still feeling so small
Всё же ощущая себя недостаточно внушительным.


[Chorus:]
[Припев:]
This road's gonna kill me
Эта дорога убьёт меня,
So put me down, distill me
И потому высади меня, извлеки мою сущность,
End of the line, the end of me, oh yeah!
Это конец пути, конец меня, о да!
This road is goin' down
Эта дорога уходит вниз,
And around until I drown
Вьётся кругами, пока я не задохнусь,
This road's gonna kill me, oh yeah!
Эта дорога убьёт меня, о да!
Х
Перевод ожидает редактирования и оценки