Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни The Tower исполнителя (группы) Chris De Burgh

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

The Tower (оригинал Chris De Burgh)

Башня (перевод Евгений Шпунт из Арада)

A great lord came walking through the forest
Ранней порою тропою лесною
One morning with a weapon in his hand;
Лорд шагал, и лук в руках.
Rich was his castle, he lacked for nothing,
Нужды он не знал — для забавы стрелял
But killing was his plan;
Лесных зверей и птах.
When a white bird flew by she fell from the sky,
Вот белая птица упала с небес,
Nothing was found, only blood on the ground, she was gone;
В высокой траве пропал ее след, нашли лишь кровь на земле.


Cursing his fortune,
Проклиная судьбу,
He turned to the forest to kill once again,
Вновь он лук натянул,
And standing before him was a lovely young woman
Но предстала перед ним, выйдя из леса, юная дева,
With her hand hung in pain,
И рука ее в крови.
When he saw her his eyes were filled with desire,
Увидев ее, сказал он себе:
He said "I must have her, she must be mine,
"Она прекрасна, она должна быть моей...
She will be mine..."
Она будет моей!"


He offered her silver, he offered her gold,
То злато, что он ей предлагал
But she threw it on the ground,
Бросила к его ногам,
He fell to his knees and he begged her,
На колени упал он и умолял:
"oh please come with me,
"Будь моей,
What you wish will be found;"
Все тебе я отдам."
She said, "sire, I'll go if you'll put up your bow,
"Сэр, я пойду, коль оставишь ты лук.
And spare these creatures, leave them in peace,
Сии — Божьи создания, оставь их,
You have no need..."
Сохрани им жизнь..."


But her words were lost in the wind
Но с ветром слова унеслись....
His eyes were fixed on a queen
На нее он глядел, поражен.
And all he saw was a woman
Он видел прекрасную деву,
And all she was, was a dream...
А она была — только сон.
Oh oh...and all he saw was a woman, and all she was, was a dream...
Она была только сон...


He took her and bound her with ropes tied around her
Он ее силой взял и крепко связал
To his castle he did ride;
И на плечо себе взвалил.
In the wood was a bower where stood an an old tower
У его замка в чаще стояла старая башня,
And he threw her deep inside;
В ней он деву заточил.
Then the birds left the sky and a terrible cry,
И горестный стон сотряс небосклон,
Brought thunder and lightning, rain falling down,
Блеснула молния и грянул гром.
Tears on the ground...
Был дождь, как слезы, солен.


All through the days on her face he would gaze,
Не сводил он очей с девы своей —
For she was lovely as the spring;
Она прекрасна была, как весна.
No words would she speaketh but "leave them in peace",
Она все молчала, лишь "оставь" повторяла,
And some sad lament she would sing,
И песнь печальную пела она.
Oh one day by the door, through the window he saw
Как-то раз поутру он к ней заглянул:
A single white feather lying on the floor.
Перо белей снега внес ветер в окно —
She was there no more...
И нет никого....


Now that great lord is dying,
И вот лорд умирает, его сердце рыдает
His cold heart is crying for the love of a girl;
И мучится тоской.
For many an hour he has wept on the tower
На башне часами под небесами
For she meant more than the world;
Он грустил о деве той.
And once in the sky, a white bird flew by,
Взглнул — в вышине птица, как снег,
He lifted his hands, he cried out in pain
Кружит над ним. Он воззвал к ней в высь:
"come back again..."
"Прошу, вернись!.."


But his words were lost in the wind,
Но с ветром слова унеслись...
His castle was built upon sand,
Его замок стоял на песке.
All he saw was her memory,
Лишь ее хранит в своем сердце,
And all he yearns is her hand...
Лишь ее вспоминает в тоске.
Ah ah..all he has, is the memory,
Лишь ее хранит в своем сердце,
And all he yearns is her hand.
Лишь ее вспоминает в тоске.




Х
Качество перевода подтверждено