Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни CROSSROADS* исполнителя (группы) Daniel Žižka

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:
  • Daniel Žižka:
    • CROSSROADS*

    По популярности:
  • Depeche Mode
  • Dominic Fike
  • DJ Asul
  • Drake
  • Doja Cat
  • Djo
  • Deftones
  • Dave
  • Dua Lipa
  • David Guetta
  • Disturbed
  • Duran Duran
  • David Bowie
  • Doors, The
  • Deep Purple
  • Demi Lovato
  • Daft Punk
  • Dire Straits
  • dArtagnan
  • Don Omar
  • Dean Martin
  • Dampf
  • Don Toliver
  • Dr. Dre
  • Darren Hayes
  • Demis Roussos
  • Dolly Parton
  • Dschinghis Khan
  • David Kushner
  • Dido
  • Die Antwoord
  • Damiano David
  • David Usher
  • Drifters, The
  • Desireless
  • Dalida
  • DNCE
  • Dan Balan
  • Doris Day
  • Diana Ross
  • DJ Shadow
  • Dr. Alban
  • Destiny's Child
  • Duncan Laurence
  • DMX
  • Daddy Yankee
  • DJ Snake
  • Dead or Alive
  • Dead By April
  • Diplo

CROSSROADS* (оригинал Daniel Žižka)

ПЕРЕКРЁСТКИ (перевод slavik4289)

Follow a voice unknown
Я иду на зов неизвестного голоса,
Learn how to swim in open waters on your own
Учусь плавать в открытых водах без никого,
A jar hollow won't reach the ocean floor
Но пустому сосуду не достичь дна океана
Where foreign fields and tangled strings unfold
На чужих землях и среди растянувшихся нитей.


Mother, I'll get lost without a map
Мама, я потеряюсь здесь без карты,
There's too many ways
Столько развилок
Inside this vicious spider web
В этой жестокой паутине
Crossroads, patterns and exceptions in a woven road
Перекрёстков, закономерностей и исключений на сотканной дороге.


I'm amazed on how well we get on well
Я удивлён, как хорошо мы поладили,
Then trade our pain for metal frame
А потом обменяли нашу боль на металлическую рамку,
Oh, I gotta find what's out there
Пора узнать, что там, за пределами.


Mother, I'll get lost without a map
Мама, я потеряюсь здесь без карты,
There's too many ways
Столько развилок
Inside this vicious spider web
В этой жестокой паутине
Crossroads, patterns and еxceptions in a woven road
Перекрёстков, закономерностей и исключений на сотканной дороге.


We arе creatures wired well for this space
Мы – создания, хорошо приспособившиеся к этому месту,
We're the human race
Человеческая раса,
Oh, we try our best to operate on pure love and rage
Всеми силами пытающаяся действовать чистой любовью и гневом.
Ungrateful child in a golden cage
Неблагодарный ребёнок в золотой клетке,
For Mother Earth, man cannot change
Но даже ради Матери Земли человек не изменится.


Oh, crossroads
Ох, перекрёстки.


* – эта песня является участником Евровидения 2026 от Чехии.

Х
Перевод ожидает редактирования и оценки