Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Schenk' Mir Diese Eine Nacht исполнителя (группы) DJ Herzbeat

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

Schenk' Mir Diese Eine Nacht (оригинал DJ Herzbeat feat. Brunner & Brunner)

Подари мне эту ночь (перевод Сергей Есенин)

Träume, die auf Reisen geh'n,
Мечтаний о путешествиях
Gab es für mich nicht
Не существовало для меня.
Liebe auf den ersten Blick
Любовь с первого взгляда
Fand ich lächerlich
Я считал смешной.
Doch in dieser einen Nacht
Но в эту ночь
Hast du mich erwischt,
Я влюбился по уши в тебя,
Denn ich fühlte, da war mehr
Ведь я чувствовал нечто большее,
Als was so üblich ist
Чем что-то обычное.


Schenk mir diese eine Nacht!
Подари мне эту ночь!
Ich geb' dir mein Herz dafür
Я отдам тебе своё сердце за это.
Tun wir, was uns glücklich macht
Сделаем то, что делает нас счастливыми,
Leg dich einfach her zu mir
Просто ложись рядом со мной.
Schenk mir diese eine Nacht!
Подари мне эту ночь!
Lass uns einfach zärtlich sein,
Давай просто будем нежными,
Und wenn's passiert,
И когда это случится,
Schlaf' ich in deinen Armen ein
Я усну в твоих объятиях.


Spuren einer langen Nacht
Следы одной долгой ночи
Tun auch manchmal weh,
Иногда причиняют боль,
Doch wir dürfen nichts bereu'n,
Но мы не должны ни о чём сожалеть,
Wenn ich morgens geh'
Когда я ухожу утром.
Tief im Herzen, tief in mir
Глубоко в сердце, глубоко во мне
Gibt es nur noch dich
Есть только ты.
Und ich fühl', du willst es auch,
И я чувствую, что ты тоже хочешь этого,
Du willst es so wie ich
Ты хочешь этого так же, как и я.


Schenk mir diese eine Nacht!
Подари мне эту ночь!
Ich geb' dir mein Herz dafür
Я отдам тебе своё сердце за это.
Tun wir, was uns glücklich macht
Сделаем то, что делает нас счастливыми,
Leg dich einfach her zu mir
Просто ложись рядом со мной.
Schenk mir diese eine Nacht!
Подари мне эту ночь!
Lass uns einfach zärtlich sein
Давай просто будем нежными,
Und wenn's passiert,
И когда это случится,
Schlaf' ich in deinen Armen ein
Я усну в твоих объятиях.


Verrückt, dass man so lieben kann
Безумие, что можно так любить.
Ich glaubte nicht im Traum daran,
Я и не думал о том,
Dass mir, gerade mir, sowas passiert
Что со мной, именно со мной, такое случится.


Schenk mir diese eine Nacht
Подари мне эту ночь!
Ich geb' dir mein Herz dafür
Я отдам тебе своё сердце за это.
Tun wir, was uns glücklich macht
Сделаем то, что делает нас счастливыми,
Leg dich einfach her zu mir
Просто ложись рядом со мной.
Schenk mir diese eine Nacht
Подари мне эту ночь!
Lass uns einfach zärtlich sein
Давай просто будем нежными,
Und wenn's passiert,
И когда это случится,
Schlaf' ich in deinen Armen ein
Я усну в твоих объятиях.
Х
Качество перевода подтверждено