Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Sweetheart on Parade исполнителя (группы) Donatella Rettore

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:
  • Donatella Rettore:
    • Lailola'
    • Remember (I'm Still in Love with You)
    • Sweetheart on Parade

    По популярности:
  • Depeche Mode
  • Dominic Fike
  • Drowning Pool
  • Drake
  • DA TI
  • DJ Asul
  • Doja Cat
  • Disturbed
  • David Guetta
  • Dua Lipa
  • Dean Martin
  • David Bowie
  • Demi Lovato
  • Daft Punk
  • Deftones
  • Doris Day
  • Dschinghis Khan
  • dArtagnan
  • Doors, The
  • Daniela Alfinito
  • Dire Straits
  • Deep Purple
  • Dick Haymes
  • David Bisbal
  • Dave
  • Dido
  • Dolly Parton
  • Duran Duran
  • Demis Roussos
  • Don Omar
  • Dead or Alive
  • Dr. Dre
  • Darren Hayes
  • Die Antwoord
  • Desireless
  • Devildriver
  • Djo
  • Don Toliver
  • Dalida
  • Dead By April
  • Diana Ross
  • Diary Of Dreams
  • Dio
  • Diplo
  • Duke Dumont
  • Dero Goi
  • DMX
  • Donna Summer
  • Daddy Yankee
  • David Usher

Sweetheart on Parade (оригинал Donatella Rettore)

Без пары на параде* (перевод Алекс)

Everybody loves to love
Все так любят девочку,
The local girl made good
Ставшую звездой...
Surely I'd find peace of mind
Если б кто-то тоже смог,
If anybody could
Я б нашла покой.


Still at times I find myself
И порой мне хочется,
Wishing they were right
Чтоб всё было так.
If everybody loves me
Раз любят, почему я
Where are they tonight
Вечером одна?


Everybody loves to love
Любят, но идет парад,
The sweetheart on parade
Где пара есть у всех, 1
Out there on the stage tonight
А я на сцене вечером,
The girl who's got it made
И у меня успех...


But after the applause is gone
Но как оваций смолкнет шум,
I sometimes wish I knew
Хочу подчас понять,
Why everybody loves me
За что меня все любят,
And I love only you
А я — люблю тебя?


Haven't I got all the things
Нет ли у меня всего,
Success alone can give
Что лавры лишь дают?
Wouldn't everybody love
Не мечтает ли любой
To lead the life I live
Жизнь прожить мою?
All I need is someone I can share it with
Мне лишь нужен тот, с кем это разделю...


But how they love to love
Все так любят "золушку
The golden girl next door
С нашего двора"...
Up there with her name in lights
Что же мне еще желать –
Now who could ask for more
На пике, в свете рамп?


Still I can't help wondering
Не могу никак понять
Why it should be true
Я вещей простых:
Everybody loves me
Каждый меня любит,
Everyone but you
Каждый... но не ты...





* поэтический (эквиритмический) перевод



1 — Образ отсылает к известной песне Луи Армстронга "Sweethearts On Parade" ("Парочки на параде"), где есть такие слова: "Нужно найти себе пару, чтобы присоединиться к той армии любви. / Как же я хочу / Шагать в ногу / С теми парочками на параде" ("Cause it takes more than one to join the army of love / So how I pine / Just to fall in line / With those sweethearts on parade").
Х
Качество перевода подтверждено