Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Das Beste исполнителя (группы) Feuerherz

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

Das Beste (оригинал Feuerherz)

Лучшее (перевод Сергей Есенин)

Ich habe einen Schatz gefunden,
Я нашёл сокровище,
Und er trägt deinen Namen
И оно носит твоё имя.
So wunderschön und wertvoll,
Такое чудесное и драгоценное,
Mit keinem Geld der Welt zu bezahlen
Ни за какие деньги его не купить.
Du schläfst neben mir ein
Ты засыпаешь рядом со мной,
Ich könnt' dich die ganze Nacht betrachten,
Я мог бы любоваться тобой всю ночь,
Seh'n wie du schläfst,
Смотреть, как ты спишь,
Hör'n wie du atmest,
Слушать, как дышишь,
Bis wir am Morgen erwachen
Пока мы не проснёмся утром.


Du hast es wieder mal geschafft
Ты сделала это снова:
Mir den Atem zu rauben
У меня перехватило дыхание.
Wenn du neben mir liegst,
Когда ты лежишь рядом со мной,
Dann kann ich es kaum glauben,
Я едва могу поверить в то,
Dass jemand wie ich
Что кто-то вроде меня
Sowas Schönes wie dich verdient hat
Такой красоты, как твоя, заслужил.


Du bist das Beste, was mir je passiert ist
Ты лучшее, что со мной когда-либо случалось.
Es tut so gut, wie du mich liebst
Так приятно, что ты любишь меня.
Vergess den Rest der Welt,
Забываю об остальном мире,
Wenn du bei mir bist
Когда ты рядом со мной.
Du bist das Beste, was mir je passiert ist
Ты лучшее, что со мной когда-либо случалось.
Es tut so gut, wie du mich liebst
Так приятно, что ты любишь меня.
Ich sag's dir viel zu selten
Я говорю тебе слишком редко:
Es ist schön, dass es dich gibt
Здорово, что ты есть.


Dein Lachen macht süchtig
Твой смех вызывает привыкание,
Fast so als wär' es nicht von dieser Erde
Будто он неземной.
Auch wenn deine Nähe Gift wär',
Даже если твоя близость была бы ядом,
Ich würd' bei dir sein, solange bis ich sterbe
Я был бы с тобой, пока не умру.
Dein Verlassen würde Welten zerstören,
Твой уход разрушил бы миры,
Doch daran will ich nicht denken
Но я не хочу думать об этом.
Viel zu schön ist es mit dir,
Слишком здорово быть с тобой,
Wenn wir uns gegenseitig Liebe schenken
Когда мы дарим друг другу любовь.


Betank mich mit Kraft
Заправь меня силой,
Nimm mir die Zweifel von den Augen
Забери сомнения из моих глаз,
Erzähl mir tausend Lügen
Солги мне тысячу раз,
Ich würd' sie dir alle glauben,
Я бы поверил тебе во всём,
Doch ein Zweifel bleibt,
Но остаётся сомнение,
Dass ich jemand wie dich verdient hab
Что я заслужил кого-то вроде тебя.


Du bist das Beste, was mir je passiert ist
Ты лучшее, что со мной когда-либо случалось.
Es tut so gut, wie du mich liebst
Так приятно, что ты любишь меня.
Vergess den Rest der Welt,
Забываю об остальном мире,
Wenn du bei mir bist
Когда ты рядом со мной.
Du bist das Beste, was mir je passiert ist
Ты лучшее, что со мной когда-либо случалось.
Es tut so gut, wie du mich liebst
Так приятно, что ты любишь меня.
Ich sag's dir viel zu selten
Я говорю тебе слишком редко:
Es ist schön, dass es dich gibt
Здорово, что ты есть.


Wenn sich mein Leben überschlägt,
Когда всё в моей жизни идёт кувырком,
Bist du die Ruhe und die Zuflucht,
Ты покой и убежище,
Weil alles, was du mir gibst,
Потому что всё, что ты мне даёшь,
Einfach so unendlich gut tut
Просто бесконечно хорошо.


Wenn ich ratlos bin,
Когда я растерян,
Bist du die Reise ohne Ende,
Ты путь без конца,
Deshalb leg ich
Вот почему я отдаю
Meine kleine große Welt
Свой маленький важный мир
In deine schützenden Hände
Под твою защиту.


Du bist das Beste, was mir je passiert ist
Ты лучшее, что со мной когда-либо случалось.
Es tut so gut, wie du mich liebst
Так приятно, что ты любишь меня.
Vergess den Rest der Welt,
Забываю об остальном мире,
Wenn du bei mir bist
Когда ты рядом со мной.
Du bist das Beste, was mir je passiert ist
Ты лучшее, что со мной когда-либо случалось.
Es tut so gut, wie du mich liebst
Так приятно, что ты любишь меня.
Ich sag's dir viel zu selten
Я говорю тебе слишком редко:
Es ist schön, dass es dich gibt
Здорово, что ты есть.


Ich sag's dir viel zu selten
Я говорю тебе слишком редко:
Es ist schön, dass es dich gibt
Здорово, что ты есть.
Х
Качество перевода подтверждено