Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Verdammt Guter Tag исполнителя (группы) Feuerherz

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

Verdammt Guter Tag (оригинал Feuerherz)

Чертовски хороший день (перевод Сергей Есенин)

Was für 'n verdammt guter Tag!
Какой чертовски хороший день!
Diesen Moment kann uns keiner nehmen
Никто не может лишить нас этого момента.
Was für 'n verdammt guter Tag!
Какой чертовски хороший день!
So muss es sein, ja, wir lieben das Leben
Так и должно быть — да, мы любим жизнь.


Wir bahnen uns den Weg
Мы прокладываем себе путь
Durch die Lichter dieser Stadt
Через огни этого города.
Das ist unsere Nacht,
Это наша ночь,
Wir sind bereit! Was geht ab?
Мы готовы! Ты как?
Wir brennen schon seit Wochen
Мы горим уже несколько недель,
Auf den einen Moment
На данный момент
Besser geht es nicht,
Лучшего и быть не может,
Es passt zu 100%
На 100%.


Oh, was für 'n verdammt guter Tag!
О, какой чертовски хороший день!
Lass uns die Zeit nicht nach vorn
Давай не позволим времени ни вперёд,
Und nicht zurück drehen!
Ни назад идти!
Oh, was für 'n verdammt guter Tag!
О, какой чертовски хороший день!
So soll es bleiben,
Так и должно оставаться,
Wir wollen nicht gehen
Мы не хотим уходить.


Was für 'n verdammt guter Tag!
Какой чертовски хороший день!
Diesen Moment kann uns keiner nehmen
Никто не может лишить нас этого момента.
Was für 'n verdammt guter Tag!
Какой чертовски хороший день!
So muss es sein, ja, wir lieben das Leben
Так и должно быть — да, мы любим жизнь.


Auf diesen Augenblick
Этого мгновения
Warten wir schon 'ne Ewigkeit
Мы ждали уже вечность.
So kann es weitergehen
Так может продолжаться и дальше,
Zwar ab jetzt für alle Zeit
Отныне и навсегда.
Alles ist perfekt
Всё превосходно,
Und besser kann es gar nicht sein
И лучше не может быть.
Wenn nicht jetzt,
Если не сейчас,
Wann dann wir haben allen Grund zu feiern?
То когда у нас появятся причины для веселья?


Oh, was für 'n verdammt guter Tag!
О, какой чертовски хороший день!
Lass uns die Zeit nicht nach vorn
Давай не позволим времени ни вперёд,
Und nicht zurückdrehen!
Ни назад идти!
Oh, was für 'n verdammt guter Tag!
О, какой чертовски хороший день!
So soll es bleiben,
Так и должно оставаться,
Wir wollen nicht gehen
Мы не хотим уходить.


Was für 'n verdammt guter Tag!
Какой чертовски хороший день!
Diesen Moment kann uns keiner nehmen
Никто не может лишить нас этого момента.
Was für 'n verdammt guter Tag!
Какой чертовски хороший день!
So muss es sein, ja, wir lieben das Leben
Так и должно быть — да, мы любим жизнь.


Oh, was für 'n verdammt guter Tag!
О, какой чертовски хороший день!
Lass uns die Zeit nicht nach vorn
Давай не позволим времени ни вперёд,
Und nicht zurückdrehen!
Ни назад идти!
Oh, was für 'n verdammt guter Tag!
О, какой чертовски хороший день!
So soll es bleiben,
Так и должно оставаться,
Wir wollen nicht gehen
Мы не хотим уходить.


Was für 'n verdammt guter Tag!
Какой чертовски хороший день!
Diesen Moment kann uns keiner nehmen
Никто не может лишить нас этого момента.
Was für 'n verdammt guter Tag!
Какой чертовски хороший день!
So muss es sein, ja, wir lieben das Leben
Так и должно быть — да, мы любим жизнь.
Х
Качество перевода подтверждено