Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Wer Hat Dich Erfunden? исполнителя (группы) Feuerherz

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

6   7   8   9

Wer Hat Dich Erfunden? (оригинал Feuerherz)

Кто тебя выдумал? (перевод Сергей Есенин)

Deine Augen, dein Mund, deine Nase, dein Haar
Твои глаза, рот, нос, волосы,
Deine Beine, dein Lachen einfach genial
Твои ноги, твой смех просто гениальны.
Dein Nacken, dein Hals, deine Stimme, oh ja
Твой затылок, твоя шея, твой голос – о, да!
Deine Haut, dein Rücken phänomenal
Твоя кожа, твоя спина феноменальны.


Du hast mein Puls reanimiert –
Ты реанимировала мой пульс:
Von 0 auf 180 frisiert
С 0 до 180 сфорсировала.


Wer hat dich erfunden?
Кто тебя выдумал?
Wer hat das geschafft?
Кто это сделал?
Ich kenn niemand hier unten,
Я не знаю никого на земле,
Der weiß, wie man Engel macht
Кому известно, как создают ангелов.


Wer hat dich erfunden?
Кто тебя выдумал?
Wer hat das geschafft?
Кто это сделал?
Ich kenne niemand hier unten,
Я не знаю никого на земле,
Der weiß, wie man Engel macht
Кому известно, как создают ангелов.


Deine Nabel, dein Bauch,
Твой пупок, твой живот,
Deine Füsse, deine Lippen
Твои ступни, губы,
Deine Finger, dein Style,
Твои пальцы, твой стиль,
Jedes Gramm an deinen Rippen
Каждый грамм на твоих рёбрах,
Deine Zähne, deine Hände,
Твои зубы, твои руки,
Deine Zunge, dein Po
Твой язык, твоя попка,
Dein Charme, dein Witz, dein Charakter sowieso
Шарм, остроумие, характер само собой.


Du hast mein Puls reanimiert –
Ты реанимировала мой пульс:
Von 0 auf 180 frisiert
С 0 до 180 сфорсировала.


Wer hat dich erfunden?
Кто тебя выдумал?
Wer hat das geschafft?
Кто это сделал?
Ich kenn niemand hier unten,
Я не знаю никого на земле,
Der weiß, wie man Engel macht
Кому известно, как создают ангелов.


Wer hat dich erfunden?
Кто тебя выдумал?
Wer hat das geschafft?
Кто это сделал?
Ich kenne niemand hier unten,
Я не знаю никого на земле,
Der weiß, wie man Engel macht
Кому известно, как создают ангелов.


Und manchmal frag ich mich,
Иногда я задаюсь вопросом,
Verdien' ich dich
Заслуживаю ли тебя.
Du bist so unbeschreiblich schön für mich
Ты так неописуемо красива для меня,
Wünsch mir,
Желаю себе,
Dass es nie zerbricht
Чтобы всё это никогда не разбилось.


Wer hat dich erfunden?
Кто тебя выдумал?
Wer hat das geschafft?
Кто это сделал?
Ich kenn niemand hier unten,
Я не знаю никого на земле,
Der weiß, wie man Engel macht
Кому известно, как создают ангелов.


Wer hat dich erfunden?
Кто тебя выдумал?
Wer hat das geschafft?
Кто это сделал?
Ich kenne niemand hier unten,
Я не знаю никого на земле,
Der weiß, wie man Engel macht
Кому известно, как создают ангелов.
Х
Качество перевода подтверждено