Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Lang Lebe Die Nacht исполнителя (группы) Feuerherz

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

6   7   8   9

Lang Lebe Die Nacht (оригинал Feuerherz)

Да здравствует ночь (перевод Сергей Есенин)

Lang lebe die Nacht
Да здравствует ночь!
Sie ist wie für uns gemacht
Она словно для нас создана.
Lang lebe unsre beste Zeit
Да здравствует наше лучшее время!
In alle Ewigkeit
Во веки веков.


Diese Stunden soll'n nie vergehen
Эта пора никогда не должна пройти,
Lass die Erde sich nicht weiterdrehen
Пусть Земля остановится!
Wir feiern durch von acht bis acht
Мы веселимся всю ночь с восьми до восьми.
Lang lebe sie, lang lebe die Nacht
Да здравствует она, да здравствует ночь!


Das Gefühl soll nie vorüberziehen
Это чувство никогда не должно пройти.
Wir wollen alles,
Мы хотим увидеть всё,
Nur kein Ende seh'n
Только не конец этого времени –
Für immer jung, für alle Zeiten wach
Вечно молоды, во все времена бодры.
Lang lebe sie, lang lebe die Nacht
Да здравствует она, да здравствует ночь!


Dieser große Moment,
Этот большой момент,
Für den wir mit ganzem Herzen brenn',
Ради которого мы горим всем сердцем,
Hat unser Feuer entfacht
Разжёг наш огонь.
Lang lebe sie, lang lebe sie,
Да здравствует она, да здравствует она,
Lang lebe sie, lang lebe die Nacht
Да здравствует она, да здравствует ночь!


Sie ist wie für uns gemacht
Она словно для нас создана –
Lang lebe dieser Augenblick
Да здравствует это мгновение
Von purem Glück
Чистого счастья!


Lang lebe die Nacht
Да здравствует ночь!
Als gäb's keinen Morgen danach
Будто не наступит завтра.
Lang lebe unsre beste Zeit
Да здравствует наше лучшее время!
In alle Ewigkeit
Во веки веков.


Es lebe unser Augenblick
Да здравствует наше мгновение!
Es lebe der Moment des Glücks
Да здравствует момент счастья!
Es lebe unsre Leidenschaft
Да здравствует наша страсть!
Es lebe, es lebe die Nacht
Да здравствует, да здравствует ночь!


Halt diesen Film an hier und jetzt
Останови этот фильм здесь и сейчас!
Diese Sekunden sind für uns besetzt
Эти секунды определены для нас.
So unbezahlbar, so fabelhaft
Такая бесценная, такая невероятная –
Lang lebe sie, lang lebe die Nacht
Да здравствует она, да здравствует ночь!


Dieser Abend liegt uns zu Füßen
Этот вечер лежит у наших ног,
Wir werden ihn in vollen Zügen genießen
Мы насладимся им в полном объёме.
Dieser Tag hat uns zusammengebracht
Этот день собрал нас вместе –
Lang lebe sie, lang lebe die Nacht
Да здравствует она, да здравствует ночь!


Dieser große Moment,
Этот большой момент,
Für den wir mit ganzem Herzen brenn',
Ради которого мы горим всем сердцем,
Hat unser Feuer entfacht
Разжёг наш огонь.
Lang lebe sie, lang lebe sie,
Да здравствует она, да здравствует она,
Lang lebe sie, lang lebe die Nacht
Да здравствует она, да здравствует ночь!


Sie ist wie für uns gemacht
Она словно для нас создана –
Lang lebe dieser Augenblick
Да здравствует это мгновение
Von purem Glück
Чистого счастья!


Lang lebe die Nacht
Да здравствует ночь!
Als gäb's keinen Morgen danach
Будто не наступит завтра.
Lang lebe unsre beste Zeit
Да здравствует наше лучшее время!
In alle Ewigkeit
Во веки веков.


Es lebe unser Augenblick
Да здравствует наше мгновение!
Es lebe der Moment des Glücks
Да здравствует момент счастья!
Es lebe unsre Leidenschaft
Да здравствует наша страсть!
Es lebe, es lebe die Nacht
Да здравствует, да здравствует ночь!
Х
Качество перевода подтверждено