Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Das Letzte исполнителя (группы) Feuerherz

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

Das Letzte (оригинал Feuerherz)

Последнее (перевод Сергей Есенин)

Du bist das Letzte, was ich je verlieren mag
Ты последнее, что мне хочется потерять.
Du bist die Erste,
Ты первая,
Bei der ich so stark fühlen darf
С кем я могу чувствовать себя таким сильным.
Du bist das Letzte, was ich je verlieren mag
Ты последнее, что мне хочется потерять.
Das Allerbeste, der größte Schatz,
Самая лучшая, величайшее сокровище,
Den es je gab
Существовавшее когда-либо.


Das mit uns geht tiefer, als der tiefste Ozean
Наше чувство глубже самого глубокого океана,
Das mit uns ist stärker, als ein tobender Orkan
Наше чувство сильнее бушующего ураган,
Das mit uns geht weiter,
Наше чувство больше,
Viel weiter als zum Mond
Гораздо больше расстояния до луны.
Das mit uns ist so wertvoll,
Наше чувство настолько ценно,
Dass es sich darum zum Kämpfen lohnt
Что стоит бороться за него.


Dich zu lieben fällt nicht schwer,
Любить тебя не сложно,
Dich geh'n lassen dagegen sehr,
Позволить тебе уйти – категорически против,
Denn du bist alles für mich
Ведь ты всё для меня
Und noch viel mehr
И гораздо больше.


Du bist das Letzte, was ich je verlieren mag
Ты последнее, что мне хочется потерять.
Du bist die Erste,
Ты первая,
Bei der ich so stark fühlen darf
С кем я могу чувствовать себя таким сильным.
Du bist das Letzte, was ich je verlieren mag
Ты последнее, что мне хочется потерять.
Das Allerbeste, der größte Schatz,
Самая лучшая, величайшее сокровище,
Den es je gab
Существовавшее когда-либо.


Das mit uns ist heißer,
Наше чувство горячее,
Als ein Tanz auf dem Vulkan
Чем танец на вулкане.
Das mit uns ist schöner,
Наше чувство прекраснее,
Als ich's mit Worten sagen kann
Чем я могу передать словами.
Das mit uns ist größer
Наше чувство больше,
Und sprengt jede Dimension
И оно разрывает любое измерение.
Das mit uns ist so wertvoll,
Наше чувство настолько ценно,
Dass es sich darum zum Kämpfen lohnt
Что стоит бороться за него.


Dich zu lieben fällt nicht schwer
Любить тебя не сложно,
Dich geh'n lassen dagegen sehr,
Позволить тебе уйти – категорически против,
Denn du bist alles für mich
Ведь ты всё для меня
Und noch viel mehr
И гораздо больше.


Du bist das Letzte, was ich je verlieren mag
Ты последнее, что мне хочется потерять.
Du bist die Erste,
Ты первая,
Bei der ich so stark fühlen darf
С кем я могу чувствовать себя таким сильным.
Du bist das Letzte, was ich je verlieren mag
Ты последнее, что мне хочется потерять.
Das Allerbeste, der größte Schatz,
Самая лучшая, величайшее сокровище,
Den es je gab
Существовавшее когда-либо.


Du bist das Letzte, was ich je verlieren mag
Ты последнее, что мне хочется потерять.
Х
Качество перевода подтверждено