Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Der Urknall Unserer Liebe исполнителя (группы) Feuerherz

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

6   7   8   9

Der Urknall Unserer Liebe (оригинал Feuerherz)

Большой взрыв нашей любви (перевод Сергей Есенин)

Der Urknall unsrer Liebe
Большой взрыв нашей любви
Ist immer noch zu hör'n
Всё ещё слышно.
Das Gefühl ist geblieben,
Чувство осталось,
Wissen, dass wir uns lieben,
Мы знаем, что любим друг друга,
Dass wir zusammen gehör'n
Что принадлежим друг другу.


Der Urknall unsrer Liebe
Большой взрыв нашей любви
Ist noch längst nicht verhallt,
Ещё долго не затихнет,
Weil ich Schmetterlinge spüre,
Потому что я ощущаю трепетное волнение,
Wenn ich dich berühre
Когда прикасаюсь к тебе,
Nichts an dir lässt mich kalt
Ничто в тебе не оставляет меня равнодушным.


Der Urknall unsrer Liebe,
Большой взрыв нашей любви –
Unsre Stunde Null
Наш час зеро,
Ein Feuerwerk der Gefühle
Фейерверк чувств.
Der Startschuss unsrer Liebe
Стартовый сигнал нашей любви –
Mein Kick, mein Halt, mein Thrill
Моя эйфория, опора, мой трепет.


Wir sind wie Pech und Schwefel
Мы неразлучны,
Wie Yin und Yang
Как Инь и Ян,
Wissen, dass keiner ohne den andern kann
Знаем, что один без другого не сможет.
Wir sind wie zwei Magneten
Мы как два магнита,
Wir gehören zusammen
Мы подходим друг другу
Auf den ersten Blick und von Anfang an
С первого взгляда и с самого начала.


Der Urknall unsrer Liebe
Большой взрыв нашей любви
Ist voller Leidenschaft
Полон страсти,
Es flasht mich immer wieder
Это заводит меня снова и снова.
Es fühlt sich an wie fliegen
Это чувство похоже на полёт –
Wie hast du das gemacht?
Как ты этого добился?


Der Urknall unsrer Liebe
Большой взрыв нашей любви
Sprengt alle Dimensionen
Взрывает измерения.
So unaufhaltsam stark, aus dem Nichts kam,
Такой неудержимо сильный, из ниоткуда –
Dieser Start einer Kettenreaktion
Начало цепной реакции.


Der Urknall unsrer Liebe,
Большой взрыв нашей любви –
Unsre Stunde Null
Наш час зеро,
Ein Feuerwerk der Gefühle
Фейерверк чувств.
Der Startschuss unsrer Liebe
Стартовый сигнал нашей любви –
Mein Kick, mein Halt, mein Thrill
Моя эйфория, опора, мой трепет.


Wir sind wie Licht und Schatten,
Мы как свет и тень,
Wie Tag und Nacht,
Как день и ночь,
Einer für den anderen einfach wie gemacht
Друг для друга просто созданы.
Wir sind ein Universum, für die Ewigkeit
Мы Вселенная, навечно,
Von jetzt an bis ans Ende aller Zeit
Отныне и до конца времён.


Der Urknall unsrer Liebe,
Большой взрыв нашей любви –
Unsre Stunde Null
Наш час зеро,
Ein Feuerwerk der Gefühle
Фейерверк чувств.
Der Startschuss unsrer Liebe
Стартовый сигнал нашей любви –
Mein Kick, mein Halt, mein Thrill
Моя эйфория, опора, мой трепет.


Der Urknall unsrer Liebe
Большой взрыв нашей любви
Ist immer noch zu hör'n
Всё ещё слышно.
Das Gefühl ist geblieben,
Чувство осталось,
Wissen, dass wir uns lieben,
Мы знаем, что любим друг друга,
Dass wir zusammen gehör'n
Что принадлежим друг другу.
Х
Качество перевода подтверждено