Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Nadchodzi Koniec исполнителя (группы) Frontside

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

Nadchodzi Koniec (оригинал Frontside)

Приближается конец (перевод Сергей Долотов из Саратова)

Teraz już wiem, rozumiem to,
Теперь я знаю и понимаю всё.
Nie chcę już nic, to koniec, kres.
Я не уже ничего не хочу, вот и всё, это конец.
Po cóż te łzy? Zbyt dużo ich,
К чему эти слёзы? Их слишком много,
W moim życiu już nie ma cię.
В моей жизни больше нет места для тебя.


Teraz to wiem, pojąłem to,
Теперь я знаю и осознаю то,
Wszystko dawno straciło sens.
Что всё давно потеряло смысл.
Musisz zapomnieć o mnie już
Тебе надо уже обо мне забыть,
I tak nie zranisz więcej mnie.
И тогда ты больше не причинишь мне боли.


Wiem. Tak, wiem,
Я знаю. Да, я знаю,
Tak, wiem, ten ból przenika cię.
Да, я знаю, эта боль добралась до тебя.
Wiem. Tak, wiem,
Я знаю. Да, я знаю,
To nie zły sen, więc ocknij się.
Это не дурной сон, так что очнись.


Serce krwawiło mi nie raz
Моё сердце не раз обливалось кровью,
Z tęsknoty cierpiało,
Оно страдало от тоски,
Zazdrością kipiało,
Кипело от ревности,
Powietrza brakowało.
Ему не хватало свежего воздуха.


W moim sercu mieszka czerń,
В моём сердце обитает мрак,
I ty dobrze o tym wiesz.
И ты отлично об этом знаешь.
Nie, nie, nie, nie,
Нет, нет, нет, нет,
Nie zranisz więcej mnie.
Ты больше не причинишь мне боли.


W moim sercu mieszka czerń,
В моём сердце обитает мрак,
I ty dobrze o tym wiesz.
И ты отлично об этом знаешь.
Nie, nie, nie, nie,
Нет, нет, нет, нет,
Nie zranisz więcej mnie.
Ты больше не причинишь мне боли.


W niebiosach pragnąłem
Я жаждал увидеть в небесах
Widzieć ciebie i mnie,
Тебя и себя,
Marzenia utkałem
Свои мечты я составил из того,
Coś o czym śniłem wciąż.
Что видел в своих снах.


I tylko płatki róż
И только лепестки роз
Tak niewinne są.
Так невинны.
I tylko ich kolce
И только из шипы
Tak delikatne tną.
Так нежно колются.


Nie chcę widzieć (nie chcę)!
Я не хочу видеть (я не хочу)!
Nie chcę słyszeć (nie chcę)!
Я не слышать (я не хочу)!
Nie chcę czuć!
Я не хочу чувствовать!
Nie, nie, nie!
Нет, нет, нет!


W moim sercu mieszka czerń,
В моём сердце обитает мрак,
I ty dobrze o tym wiesz.
И ты отлично об этом знаешь.
Nie, nie, nie, nie,
Нет, нет, нет, нет,
Nie zranisz więcej mnie.
Ты больше не причинишь мне боли.


W moim sercu mieszka czerń,
В моём сердце обитает мрак,
I ty dobrze o tym wiesz.
И ты отлично об этом знаешь.
Więc przestań śnić
Так хватит мечтать,
To wypaliło się.
Всё уже давно сгорело дотла.


To wypaliłó się.
Всё уже давно сгорело дотла.
To wypaliło się.
Всё уже давно сгорело дотла.


Opadają płatki szkarłatnych róż,
Опадают лепестки пурпурных роз,
Chcę teraz iść tam,
Теперь я хочу уйти туда,
Gdzie będę tylko ja.
Где я останусь в одиночестве.


W moim sercu mieszka czerń,
В моём сердце обитает мрак,
I ty dobrze o tym wiesz.
И ты отлично об этом знаешь.
Nie, nie, nie, nie,
Нет, нет, нет, нет,
Nie zranisz więcej mnie.
Ты больше не причинишь мне боли.


W moim sercu mieszka czerń,
В моём сердце обитает мрак,
I ty dobrze o tym wiesz.
И ты отлично об этом знаешь.
Więc przestań śnić
Так хватит мечтать,
To wypaliło się.
Всё уже давно сгорело дотла.


To wypaliłó się.
Всё уже давно сгорело дотла.
To wypaliło się.
Всё уже давно сгорело дотла.
Х
Качество перевода подтверждено