Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Russisch Roulette исполнителя (группы) Anna Grey

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

Russisch Roulette (оригинал Anna Grey)

Русская рулетка (перевод Сергей Есенин)

[2x:]
[2x:]
Hände hoch, wir komm'n!
Руки вверх, мы идём!
Vier Kugeln in der Trommel
Четыре пули в барабане.
Das Schicksal ist ein Trottel
Судьба – идиотка
Und spielt Russisch Roulette
И играет в русскую рулетку.
Wir brenn'n wie die Sonne,
Мы горим как солнце,
So gut wie wir konnten
Настолько хорошо, насколько могли.
Das spielt es von vorn
Она начинает игру сначала
Und es pustet uns weg
И убивает нас.


Ich sag' nicht: "Ich hab' keine Angst",
Я не говорю: "Я не боюсь", –
Doch heut hol' ich das Monster
Но сегодня я вытащу монстра
Aus mei'm Kleiderschrank
Из своего шкафа.
Erwürge es mit einer Hand,
Задушу его одной рукой,
Für Zweifel ab jetzt kein'n Platz
С этого момента нет места для сомнений.
Eiskalt, mit Pokerface rein in den Treibsand
Холодна, с покерфейсом в зыбучий песок.
Mein größter Feind bin ich selbst,
Мой злейший враг – это я сама,
Suche die Schuld nicht woanders
Не ищу виноватых.
Du wartest vor der Bank,
Ты ждёшь перед банком,
Ich stürme raus mit Beutel und Pumpgun
Я выбегаю с мешком и ружьём.
Mit einem Bein auf dem Gas,
Нога на педали газа,
Nur die Freiheit macht uns Spaß
Только свобода доставляет нам удовольствие.


Ihr seht nur die Sonne schein'n,
Вы видите только сияющее солнце,
Doch ich lauf' auf dünnem Eis
Но я иду по тонкому льду.


[2x:]
[2x:]
Hände hoch, wir komm'n!
Руки вверх, мы идём!
Vier Kugeln in der Trommel
Четыре пули в барабане.
Das Schicksal ist ein Trottel
Судьба – идиотка
Und spielt Russisch Roulette
И играет в русскую рулетку.
Wir brenn'n wie die Sonne,
Мы горим как солнце,
So gut wie wir konnten
Настолько хорошо, насколько могли.
Das spielt es von vorn
Она начинает игру сначала
Und es pustet uns weg
И убивает нас.


Glaub ja nicht, dass ich Skrupel hab,
Не думай, что у меня есть угрызения совести
Nur weil mein Gesicht
Только потому, что моё лицо
Aussieht wie Porzellan
Выглядит как фарфоровое.
Und während dir das Blut erstarrt,
И пока кровь стынет в твоих жилах,
Dreh' ich noch einmal,
Я кручу барабан ещё раз,
Fang' von vorne an
Начинаю всё сначала.
Auf dem Weg durch die Hölle
На пути через ад
Bleibt die Weste niemals weiß
Жилетка никогда не останется белой.
Und ist der Weg zu Ende,
И когда путь закончится,
Dann erkennst du sein'n Preis
Ты осознаешь его цену.
Große Worte sind nur billig,
Громкие слова – дешёвый мув,
Du drehst dich hier im Kreis,
Ты ходишь здесь по кругу,
Denn erst die echten Taten,
Ведь только настоящие дела
Sie bringen den Beweis
Служат доказательством.


Ihr seht nur die Sonne schein'n,
Вы видите только сияющее солнце,
Doch ich lauf' auf dünnem Eis
Но я иду по тонкому льду.


[2x:]
[2x:]
Hände hoch, wir komm'n!
Руки вверх, мы идём!
Vier Kugeln in der Trommel
Четыре пули в барабане.
Das Schicksal ist ein Trottel
Судьба – идиотка
Und spielt Russisch Roulette
И играет в русскую рулетку.
Wir brenn'n wie die Sonne,
Мы горим как солнце,
So gut wie wir konnten
Настолько хорошо, насколько могли.
Das spielt es von vorn
Она начинает игру сначала
Und es pustet uns weg
И убивает нас.
Х
Качество перевода подтверждено