Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни I Breathe (Antiloop Out of Oxygen Edit) исполнителя (группы) Vacuum

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

I Breathe (Antiloop Out of Oxygen Edit) (оригинал Vacuum)

Я дышу (перевод Елена Догаева)

I load lead inside my engine
Я заправляю двигатель свинцом,
Lead and alcohol
Свинцом и алкоголем.
On the radio depending
Завися от радио
I sign the protocol
Я подписываю протокол.
Hail the audience the media
Приветствую аудиторию, СМИ,
People everywhere
Люди повсюду,
In the hours ahead I'll see your
В ближайшие часы я увижу вашу
Green biosphere
Зелёную биосферу,
Clean biosphere
Чистую биосферу,
Castles in the air
Замки в воздухе.
Climbing the stair
Поднимаюсь по лестнице,
Way to heaven
Путь к небесам,
When...
Когда...


I breathe, clouds beneath my window
Я дышу, облака под моим окном,
I see rockets in the sky
Я вижу ракеты в небе,
I feel satellites in Limbo
Я ощущаю спутники в Лимбе, 1
I breathe, oxygen up high
Я дышу, кислород в вышине.


(I breathe, clouds beneath my window)
(Я дышу, облака под моим окном,)
(I see rockets in the sky)
(Я вижу ракеты в небе,)
(I feel satellites in Limbo)
(Я ощущаю спутники в Лимбе,)
(I breathe, oxygen up high)
(Я дышу, кислород в вышине).


I've been trained to navigate
Меня обучили управлять
My futurist balloon
Моим футуристическим воздушным шаром.
After years a week will see me
Спустя долгие годы на этой неделе меня увидят
Landing on the moon
Высаживающимся на Луну.
Raise a banner on the planets
Поднимаю знамя на планетах,
Life grows everywhere
Жизнь растёт повсюду,
In the manner of the mission
В духе миссии
Green biosphere
Зелёная биосфера,
Clean biosphere
Чистая биосфера,
Castles in the air
Замки в воздухе.
Climbing the stair
Поднимаюсь по лестнице,
Way to heaven
Путь к небесам,
When...
Когда...


I breathe, clouds beneath my window
Я дышу, облака под моим окном,
I see rockets in the sky
Я вижу ракеты в небе,
I feel satellites in Limbo
Я ощущаю спутники в Лимбе,
I breathe, oxygen up high
Я дышу, кислород в вышине.


(I breathe, clouds beneath my window)
(Я дышу, облака под моим окном,)
(I see rockets in the sky)
(Я вижу ракеты в небе,)
(I feel satellites in Limbo)
(Я ощущаю спутники в Лимбе,)
(I breathe, oxygen up high)
(Я дышу, кислород в вышине).


Green biosphere
Зелёная биосфера,
Clean biosphere
Чистая биосфера,
Castles in the air
Замки в воздухе.
Climbing the stair
Поднимаюсь по лестнице,
Way to heaven
Путь к небесам,
When...
Когда...


I breathe, clouds beneath my window
Я дышу, облака под моим окном,
I see rockets in the sky
Я вижу ракеты в небе,
I feel satellites in Limbo
Я ощущаю спутники в Лимбе,
I breathe, oxygen up high
Я дышу, кислород в вышине.


I breathe, clouds beneath my window
Я дышу, облака под моим окном,
I see rockets in the sky
Я вижу ракеты в небе,
I feel satellites in Limbo
Я ощущаю спутники в Лимбе,
I breathe, oxygen up high
Я дышу, кислород в вышине.


I breathe, clouds beneath my window
Я дышу, облака под моим окном,
I see rockets in the sky
Я вижу ракеты в небе,
I feel satellites in Limbo
Я ощущаю спутники в Лимбе,
I breathe, oxygen up high
Я дышу, кислород в вышине.



1— Limbo — от латинского с лова limbus, означающего "рубеж", "предел". В контексте песни это слово можно понять как в астрономическом, так и в метафизическом смысле. В астрономии лимб — видимый край диска Луны, Солнца или планеты в проекции на небесную сферу. Возможно, подразумевается, что спутники видны на фоне края планеты, Луны, или Солнца. В католицизме Лимб (Limbo) — это чистилище, где временно томятся души, не удостоившиеся вечного блаженства рая, но и не отправленные на вечную казнь в ад. С этим связано третье значение слова Limbo — находиться в неопределённом ("подвешенном") состоянии, фактически на полпути между раем и адом.
Х
Перевод ожидает редактирования и оценки