Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Doktor Doktor исполнителя (группы) Anna Grey

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

Doktor Doktor (оригинал Anna Grey)

Доктор, доктор (перевод Сергей Есенин)

Ich würde lügen, wenn ich sag',
Я бы солгала, если скажу,
Dass ich das Gefühl nicht mag
Что мне не нравится это чувство.
Schnelles Leben, Neonlichter,
Быстрая жизнь, неоновые огни,
Dopamin jeden Tag
Дофамин каждый день.
Hack' mir 'ne Hand ab, wenn ich sag',
Отрублю себе руку, если скажу,
Dass ich nie gelogen hab',
Что никогда не лгала,
Meine Engsten nie betrogen,
Никогда не обманывала своих близких –
Nur mich selbst jeden Tag
Только саму себя каждый день.


Und ich glaube nicht an Wunder
И я не верю в чудеса.
Renne los und gehe unter
Бегу вперёд – и тону.
Immer von null auf hundert
Всегда разгоняюсь с нуля до ста –
Ja, ich komme nicht mehr runter, oh
Да, я не сбавляю обороты.


Doktor, Doktor, gib mir was
Доктор, доктор, дай мне что-нибудь
Gegen all den Lärm und all den Krach!
От всего этого шума и грохота!
Ich frage mich, wann schlägt es an
Интересно, когда это подействует
Und ob all das nur Placebos war'n?
И было ли всё это лишь плацебо?
Doktor, Doktor, gib mir was!
Доктор, доктор, дай мне что-нибудь!
Die letzte Dosis war noch viel zu schwach
Последняя доза была всё ещё слишком слабой.
Ich frage mich, wann schlägt es an?
Интересно, когда это подействует?
Ich frag' mich, wann?
Интересно, когда?


Fütter' das Biest jeden Tag
Кормлю зверя каждый день,
Und das Display bleibt kalt
А экран остаётся холодным.
Gemeine Zeit,
Обычное время,
Doch krieg' nur Bilder von Leid,
Но я получаю лишь фото страданий,
Hass und Gewalt
Ненависти и насилия.
Ich glaub', ich kann das ändern,
Мне кажется, я могу это изменить,
Doch dann schau' ich mich wieder selbst an
Но потом снова смотрю на себя.
Steck' bis zum Hals drin in der Scheiße
Я по горло в дерьме
Und such' selber nach Halt
И сама ищу опору.


Und ich glaube nicht an Wunder
И я не верю в чудеса.
Renne los und gehe unter
Бегу вперёд – и тону.
Immer von null auf hundert
Всегда разгоняюсь с нуля до ста –
Ja, ich komme nicht mehr runter, oh
Да, я не сбавляю обороты.


Doktor, Doktor, gib mir was
Доктор, доктор, дай мне что-нибудь
Gegen all den Lärm und all den Krach!
От всего этого шума и грохота!
Ich frage mich, wann schlägt es an
Интересно, когда это подействует
Und ob all das nur Placebos war'n?
И было ли всё это лишь плацебо?
Doktor, Doktor, gib mir was!
Доктор, доктор, дай мне что-нибудь!
Die letzte Dosis war noch viel zu schwach
Последняя доза была всё ещё слишком слабой.
Ich frage mich, wann schlägt es an?
Интересно, когда это подействует?


Wie lange soll ich warten?
Как долго мне ждать?
Wer gibt mir die Zeit?
Кто даст мне время?
Keine Pill'n, die mich heil'n
Нет таблеток, которые вылечат меня.
Nein, mir hilft nur die Stille allein!
Нет, мне поможет только тишина!
Schalt' ab und hör' ich mich rein
Отключаюсь и прислушиваюсь к себе.
Da ist viel, was noch schreit
Там много всего, что ещё кричит.
Dafür brauch' ich die Stille allein
Для этого мне нужна только тишина.


[2x:]
[2x:]
(Doktor, Doktor, gib mir was) [x2]
(Доктор, доктор, дай мне что-нибудь) [x2]
Oh, da hilft nur die Stille allein!
О, здесь поможет только тишина!
Х
Качество перевода подтверждено